"Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)" - читать интересную книгу автора (Престон Фейрин)

Глава 3

Очутившись снова на танцевальном паркете в его объятиях, Бренна с удивлением обнаружила, какими до боли знакомыми кажутся теперь руки Бренна, и как до странности уютно ей покоиться в этих руках.

— Ну как вам понравилось танцевать с Робертом? — спросил он, прижав губы к ее уху так, что от его теплого дыхания Бренне стало щекотно.

— Понравилось, — ответила она.

— Догадываюсь, что он — один из претендентов на ваш рецепт.

Бренна кивнула:

— Да, но в отличие от вас он воспринял мой отказ как должное.

— Вот как? Интересно.

— Почему же это так интересно?

— Потому что Роберт, насколько мне известно, не из тех, кто смиряется с отказом.

Бренна прильнула к Хейдену, повторяя все изгибы его тела, кровь начала кипеть, а внизу живота образовалась болезненная пустота. Если это продолжится еще немного, подумала Бренна, то она не сможет противиться желанию и согласится предаться любви, где и когда он захочет.

Хейден снова прижал губы к ее уху.

— Мне было отвратительно наблюдать, как вы с ним танцуете. — Тон его стал неожиданно грубым, и он резко прижал ее к себе.

— Я вас не видела, — ответила она, задыхаясь от его близости. Искры пробегали между ними, его настойчивость возбуждала Бренну, ей было трудно дышать. — Я думала, что вы ушли.

— Как это я уйду, если вы еще здесь?

Если не память, то тело напомнило ей о реакции трех дам на появление Хейдена. Ах, как умело он своей игрой добивается от женщин нужного результата!

Беда в том, что Бренна поверила, когда он сказал ей о своем желании, и желание очень быстро стало взаимным. Впрочем, пришлось вспомнить и о том, что он жаждет получить рецепт. Вероятно, рассчитывает одним ударом убить двух зайцев.

Внезапно Бренна ощутила страшную усталость. С того самого момента, когда Хейден подошел к ней сегодня вечером, все ее чувства были страшно напряжены. Казалось, она даже не пыталась сопротивляться тому острому желанию, которое он без видимых усилий возбуждал в ней.

И уж во всяком случае, ей никак не хотелось покидать его объятий. Ей нравилось двигаться в танце вместе с ним, чувствовать, как прижимается к ней его упругое мускулистое тело. В сущности, она больше всего хотела вот так, не отрываясь, танцевать с ним до самой ночи. Но не только…

Еще ей хотелось лежать с ним в постели обнаженной, покрытой испариной, и чтобы их руки и ноги тесно сплетались в любовном экстазе. Интуиция подсказывала, что следует беречься, но Бренна не желала прислушиваться к ней. У нее начинала болеть голова, когда она пыталась осмыслить все опасности, которыми грозит ее возрастающее вожделение.

Остаток сил ушел на то, чтобы отстраниться от него.

— Прошу меня извинить. Мне пора домой.

Хейден мгновенно привлек ее к себе и, сердито изогнув бровь, посмотрел в упор.

— В чем дело? Я что-то не так сказал или сделал?

Бренна покачала головой:

— Нет, я просто устала. У меня была трудная неделя. — Она окинула взглядом толпу гостей. — Что-то Лоис нигде не видно, но я попрошу вас передать ей мою благодарность и сказать, что я чудесно провела время.

Хейден смотрел на нее озабоченно.

— Вы уверены, что все в порядке? Вам нездоровится?

Его беспокойство казалось искренним. Бренна чуть не рассмеялась. Хейден был откровенен с самого начала. Акула бизнеса, он желал получить то, чем владела Бренна, чтобы еще больше расширить свое дело, но в то же время желал и ее самое. В настоящий момент Бренна не сомневалась, что он безо всякой задней мысли тревожится за нее. Ох, этот человек ее погубит!

— Все в порядке, — заверила она.

— Тогда останьтесь, ну хоть ненадолго.

Его улыбка была такой умоляющей, что Бренне безумно захотелось согласиться.

— Простите, не могу, — тем не менее сказала она.

— Ладно, если не в моих силах уговорить вас остаться, позвольте хотя бы отвезти вас домой.

— У меня своя машина.

— Хорошо, тогда я провожу вас до машины.

Он не отступал от нее ни на шаг, и Бренна в конце концов рассмеялась:

— Никогда не встречала мужчины, который так не любил бы слово "нет".

Хейден, казалось, удивился:

— Не думаю, чтобы кто-нибудь вообще его любил.

— Да, конечно, но вы никогда не отступаете.

На улице она назвала свое имя тому же молодому человеку в красной куртке, который парковал ее машину по приезде, и тот бросился за ее автомобилем.

Хейден молчал, насупившись, но Бренне казалось, что она связана с ним какой-то невидимой нитью.

— Если моя настойчивость раздражает вас, прошу простить. Мне действительно очень жаль. Я мог бы сказать, что постараюсь исправиться, и дорого дал бы за то, чтобы действительно измениться, но не уверен, что у меня получится. Такова моя натура. И благодаря ей я стал тем, чем являюсь.

Теперь пришла ее очередь удивляться. Что он такое говорит? Неужели ради нее этот человек готов сделать попытку переломить себя? Она сделала глубокий вдох.

— Вообще-то я не говорила, что она меня раздражает.

— Но все же создает для вас неудобство, иначе вы бы о ней не упомянули. — Небрежно засунув одну руку в карман, другой он крепко стиснул ее запястье. — И только поэтому я вас отпускаю, но поверьте, мне этого вовсе не хочется.

Разговор был сугубо личным, отнюдь не деловым. Пока Бренна обдумывала сказанное, Хейден прижался губами к внутренней стороне ее запястья, там, где сквозь почти прозрачную кожу просвечивали тонкие голубые жилки, сплетавшиеся в замысловатый узор. Бренна не сомневалась, что он чувствует, как бешено колотится ее пульс, и не смогла сдержать дрожь, вызванную его прикосновением.

— Эй, — произнес он так ласково, что она с удивлением вскинула на него глаза. — Я искренне сожалею, если доставил вам неудобство.

Неудобство? Ну что на это сказать? Бренна рассмеялась. Хейден зажег в ней огонь, пробудил острое желание. На какое-то время она даже забыла о том, что у него есть задняя мысль — рецепт. Он заставил ее почувствовать себя женщиной, чего с ней уже давно не случалось. Словом, это был один из самых приятных и волнующих вечеров за долгое время.

— Ну что вы, — пробормотала она. В этот момент прибежал запыхавшийся молодой человек.

— Простите, мисс Вудз, но ваша машина никак не заводится.

— А вы попробовали еще раз?

— Да, мэм, но стартер не схватывает.

— Ну ладно, покажите мне, где она стоит, я сама заставлю ее завестись.

Молодой человек отдал ключи и указал, где стоит машина.

— Я с вами, — сказал Хейден. — Может быть, окажусь полезным.

— В этом нет необходимости. Машина, бывает, капризничает, но, как любит говорить моя мама, главное — не кривить губы.

Хейден хмыкнул:

— Не представляю, чтобы вы кривили губы, но замечание остроумное. Тем не менее я иду с вами. Не хочу, чтобы вы возились с машиной одна в пустынном переулке.

Его настойчивость сначала насторожила ее, потом искренне тронула. В течение вечера в ней вообще сменилась целая гамма чувств. Как ей быть с Хейденом? А с другой стороны, как быть без него? Вопрос ошеломил ее. Об этом нужно будет серьезно подумать.

Увидев машину, Хейден не смог скрыть удивления:

— Это ваша?

Открыв дверцу, Бренна со смехом скользнула на водительское место.

— Да будет вам, не так уж она плоха. Мне ее подарили родители в честь окончания школы.

— И сколько же ей лет? Десять?

— Плюс-минус год, но она проделала много тысяч миль и по-прежнему весьма надежна.

— Верю на слово.

Она повернула ключ зажигания. Стартер не схватывал. Выждав тридцать секунд, Бренна попробовала еще раз, и опять безуспешно.

— Странно, — задумчиво произнесла она.

— Похоже, здесь что-то серьезное.

Бренна покачала головой:

— Иногда она просто капризничает. Подожду еще полминуты и попробую снова.

— Ладно.

Он терпеливо стоял рядом, опираясь рукой на открытую дверцу. Сейчас Хейден Гарретт не был похож на могущественного владельца собственной компании, который приходил к ней в понедельник. Скорее он напоминал обыкновенного мужчину, ожидающего в пустынном переулке, освещенном лунным светом, когда же, наконец, заведется ее машина.

Бренна снова повернула ключ зажигания. Машина не заводилась. Еще. Тот же результат. Она поняла, что ничего хорошего из дальнейших попыток не выйдет, к тому же есть риск посадить аккумулятор и залить карбюратор.

Вздохнув, она вылезла и, вперив взгляд в капот, начала размышлять.

— Похоже, здесь требуется хороший механик, — предположил Хейден.

Бренна задумчиво кивнула и после паузы наконец сдалась:

— Вы правы. Придется искать мастерскую и тащить ее туда на тросе.

— Послушайте, сегодня суббота, почти двенадцать часов ночи. Завтра — воскресенье. Вы не найдете ни одной открытой мастерской.

— Знаю, но можно вернуться к Лоис, вызвать по телефону техпомощь, отбуксировать машину до мастерской, где я всегда ее чиню, а потом вернуться домой на такси.

Хейден осторожно взял ее за руку, отвел от машины и запер дверцу.

— Я отвезу вас домой, позвоню своему механику, скажу, чтобы он приехал завтра сюда и, если нужно, отбуксировал машину в свой гараж. Он не станет возражать против работы в воскресный день, и ваш автомобиль будет на ходу уже завтра к полудню.

— О нет. Я не могу позволить себе оплачивать работу механика в выходной. Кроме того, у меня есть свой механик, и я сама обо всем позабочусь.

Хейден открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал. Когда они уходили со стоянки, он взял ее за руку.

— Я отвезу вас домой.

— В этом нет необходимости.

Легкая улыбка тронула его губы.

— Необходимости, вероятно, действительно нет. Но видите ли, мне самому этого хочется.

Бренна не стала возражать. Такому мужчине, как Хейден, вообще невозможно противиться.


Построенный в тридцатые годы, дом Бренны представлял собой красное кирпичное одноэтажное строение с козырьком над крыльцом. В квартире было две спальни. Перед домом рос огромный клен.

Хейден обошел машину, открыл дверцу и протянул Бренне руку.

— Мне нравится ваш дом.

— Правда? — Забавно, но многое, связанное с ним, она чувствовала интуитивно. Кое-что понимала разумом. Например, сейчас поняла, что дом ему действительно нравится.

— А почему это вас удивляет?

— Просто я думала, что вам по вкусу нечто более грандиозное, вроде дома вашей сестры, например.

— Признаться, мой дом еще больше, чем дом Лоис, но больше не значит лучше.

Бренна улыбнулась:

— Согласно. Именно так я отношусь к своему кафе.

Хейден крякнул.

— А я грубо вторгся в вашу святая святых?

— Разумеется.

— Вам не идет злорадствовать.

Бренна расхохоталась:

— Наверное, нет, но это очень забавно!

По мере того как они приближались к входной двери, Бренна нервничала все больше. Интересно, захочет ли он поцеловать ее на прощание? Они ведь уже целовались, ну подумаешь, еще один поцелуй — великое дело. Следует ли ей пригласить его в дом? В этом, конечно же, нет ничего особенного. Чашечка кофе, немного музыки, приятная беседа… Нет, в этом не будет ничего особенного.

Господи, кого она пытается обмануть? Он ведь практически овладел ею во время танца на глазах у десятков людей. Можно себе представить, что произойдет в доме, где они будут одни.

Вставив ключ в замочную скважину, Бренна отперла дверь в холл, потом повернулась к Хейдену:

— Пожалуйста, передайте Лоис, что мне очень понравилась вечеринка.

От его кроткой улыбки ей стало не по себе.

— Вы уже просили меня об этом.

— Ладно. Тогда благодарю вас за то, что отвезли меня домой. — Она взглянула в глубину длинного темного коридора, потом снова повернула голову к Хейдену. — Я бы пригласила вас зайти, но…

— Благодарю. С удовольствием.

— Нет! Я… Да. Это очень мило с вашей стороны. Входите, я приготовлю что-нибудь выпить.

— Замечательно.

Замечательно, с сарказмом, адресованным себе самой, повторила про себя Бренна. В сущности, она сделала именно то, чего хотела.

— Хотите кофе или, может быть, горячего шоколада? — предложила она.

— Горячего шоколада? — В его глазах мелькнула искорка удивления.

— Да. Кофеин, содержащийся в горячем шоколаде, не так резко действует на организм, как тот, что содержится в кофе. В столь поздний час я предпочитаю… — Слова замерли в воздухе, когда она увидела дьявольское выражение его лица.

— А на женщин он действует так же, как ваши тянучки?

При звуке его чуть хрипловатого голоса у Бренны пересохло во рту.

— Впрочем, может быть, лучше остановиться на кофе, — поспешила добавить она.

Узкий коридор был слабо освещен, но зато почти без мебели, поэтому Бренна не боялась, что Хейден на что-нибудь наткнется. Кроме того, он шел сзади вплотную к ней.

— Если хотите, подождите в гостиной, пока я сварю кофе.

— Предпочитаю не отлучаться от вас ни на шаг.

Она бросила на него быстрый взгляд через плечо. Хейден выглядел изысканно и очень привлекательно, его лицо излучало спокойствие и уверенность, словно входить в дома к едва знакомым женщинам было для него делом обыденным.

Остановившись, Бренна повернулась к нему лицом:

— Ну ладно, мне пора кое в чем признаться. Я немного нервничаю, поскольку очень давно не приглашала к себе мужчину.

— Тогда это для меня особая честь. Я в высшей степени счастлив оттого, что в вашей жизни последнее время никого не было. — В полумраке холла Бренна разглядела, что он улыбается. — Это чисто мужское, знаете ли, — каждый мужчина хочет думать, что он не один из множества.

О том, что она для него не одна из множества, он намеренно не упомянул.

— Вы-то, полагаю, профессионал по части визитов к дамам.

— Визиты к дамам — не профессия, насколько я знаю.

— Вы поняли, что я имела в виду.

— Да, понял. — Он взял ее за плечи и привлек к себе. — У вас нет причин нервничать. Ничего такого, чего бы вы не захотели, с вами не случится. Вы мне верите?

— Да, — прошептала Бренна. Она действительно верила ему, но вовсе не была уверена в себе.

— Когда вы решите, что мне лучше уйти, просто скажите об этом. Хорошо?

— Хорошо. — На словах это так просто, подумала она, а вот что касается чувств… Здравый смысл боролся в ней с желанием, которое становилось тем сильнее, чем дольше она смотрела на Хейдена.

— Ладно. Давайте на минуту сменим тему, — предложил он. — Вы действительно сомневались, стоит ли меня приглашать?

— Нет.

Он погладил ее по волосам.

— И знаете почему?

Бренна прочистила горло:

— Потому что не видела в этом ничего особенного.

— И потому, что вам этого хотелось?

— И поэтому тоже.

— А знаете, почему вам этого хотелось?

— Я… — Она не могла придумать ответа, который не выдал бы ее с головой раньше времени..

— Все дело в химии, Бренна! У нас с вами в крови уже происходит некий химический процесс.

Его низкий хрипловатый голос бередил ее душу. Она безраздельно верила ему.

— С первого момента нашей встречи между нами возникло мощное напряжение, и дело вовсе не в том, что все эти женщины в вашем кафе испытывали в тот миг нечто вроде оргазма. — Он погладил прядь ее волос, упавшую на грудь. — За минувшую неделю я ни на секунду не забывал о вас. Да и не пытался. А вы? Вы могли меня забыть?

— Нет. — Бренне показалось, что ее легкие воспламенились, а ноги стали подкашиваться.

— Когда мы увиделись сегодня вечером, все началось снова. Пока я держал вас в объятиях, этот химический процесс в крови становился все более интенсивным, взрывоопасным. Удивительно, что ничего вокруг нас не загорелось.

— Я знаю, — тихо прошептала Бренна.

— Так давайте забудем о кофе и предадимся тому, чего мы оба хотим гораздо больше. Любви.

Ах, как бы ей хотелось сказать "да", но что-то удерживало — быть может, понимание того, что слова "предаться любви" для каждого из них значили разное.

Для Хейдена это был всего-навсего секс, пусть восхитительно-жгучий, но только секс. А вот для нее — гораздо больше.

Если она согласится, для нее пути назад уже не будет. Она станет принадлежать ему безраздельно, душой и сердцем.

— Ну вот, вы снова стали удивительно прямолинейным, — с неуверенным смешком произнесла Бренна.

— Чересчур?

Она ощущала жар, исходивший от его тела. Или, может быть, это ее собственное тело опасно накалилось?

— Нет, не чересчур. Вы ведь не настаиваете. Но сейчас я действительно хотела бы просто выпить с вами чашку кофе.

Он протянул руку и ласково погладил ее по лицу, потом, накрыв ладонью щеку, большим пальцем провел по губам.

— Тогда именно так мы и поступим.

Порой у Бренны захватывало дух от этого человека. Сейчас был как раз один из таких моментов.

— Знаете что? — пролепетала она.

— Что?

— Вы очень хороший человек.

Хейден хмыкнул:

— Несмотря на то, что обо мне говорят?

Бренна рассмеялась:

— И чего от вас ожидают.

Медленно, предоставляя ей полную возможность оттолкнуть его, Хейден опустил голову, так что его рот оказался прямо напротив ее рта. Бренна не шевелилась. Она ждала, затаив дыхание. И когда их губы наконец встретились, что-то взорвалось у нее внутри, образовался огненный шар, от которого раскаленные волны пошли по всему телу.

Его язык затанцевал у нее во рту, требовательный, настойчивый, возбуждающий. И весь мир вокруг начал вращаться с бешеной скоростью. Вцепившись в плечи Хейдена, Бренна ответила на поцелуй и отпустила на волю сдерживаемые до того чувства: желание, которое пронизывало ее до мозга костей, страсть, которая была так сильна, что грозила взорвать ее изнутри.

Могла ли она совладать с такими чувствами, с химической реакцией, происходившей у них в крови, и с этим дико вращающимся миром? Такое было ей не под силу.

Хейден медленно отстранился от нее.

— Вы говорили что-то насчет кофе? — Он прерывисто дышал, глаза потемнели от страсти, но голос оставался ровным.

Бренна смотрела на него в смущении, голова у нее шла кругом, все тело было окутано исходящим от него жаром.

— Д-да, говорила. — Она оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. — Спасибо, что напомнили.

Она сама не понимала, насколько искренней была ее благодарность. Еще несколько мгновений, и она полностью утратила бы контроль над собой. Все ее существо моментально реагировало на любое его прикосновение, на каждое произнесенное им слово, и, похоже, она ничего не могла с этим поделать. Их близость была лишь вопросом времени. Тогда почему бы не сейчас, когда они оба сгорают от нетерпения?

— Э-э… пойдемте на кухню, и я сварю вам этот несчастный кофе.

Она отвернулась — отвернулась от его искушающей теплоты — и направилась в кухню. Но на пороге вдруг остановилась.

Хейден, шедший сзади, чуть не врезался в нее от неожиданности.

— Бренна?

— Что-то не так, — прошептала она, оглядывая кухню и стараясь сообразить, что же произошло. — Здесь кто-то был.

Все ящики были вынуты и перевернуты вверх дном, кладовая и шкафы пусты — их содержимое в беспорядке валялось на полу. Тарелки перебиты. Полка, на которой всегда стояли ее кулинарные книги, тоже пуста, но самих книг нигде не видно.

Стеклянное окошко на двери разбито вдребезги, и весь порог усыпан осколками.

— Нужно проверить остальные помещения.

— Нет. — Хейден твердо взял ее за руку. — Пойдемте.

— Что? — рассеянно отозвалась она, не понимая, чего он хочет. Ее всегда такая безупречно чистая кухня, где царил идеальный порядок, разгромлена. Кто мог это сделать? И зачем?

— Идемте к машине, позвоним по 911 и будем ждать приезда полиции. Человек, вломившийся в ваш дом, может все еще находиться внутри.