"Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)" - читать интересную книгу автора (Престон Фейрин)

Глава 4

Спустя час, когда полиция уже уехала, Бренна стояла посреди гостиной, с ужасом глядя на устроенный там разгром. Она понимала, что нужно начинать наводить порядок, но в тот момент была не способна приступить к уборке, лишь изо всех сил старалась унять дрожь.

Пока полицейские записывали ее показания, Бренне позвонили из кафе и сообщили, что туда тоже вломились. Кто бы ни был тот, кто разорил ее дом, в кафе побывал он же.

Два места, которые были ей дороже всего на свете и где она чувствовала себя в полной безопасности, подверглись разбойному нападению. И она не понимала почему.

Наркотики? Но из лекарств у нее была только упаковка аспирина. Деньги? Но у нее редко бывало больше тридцати долларов наличными. Обычно она подписывала чеки. Быть может, тот, кто вломился к ней, думал, что с субботы до понедельника она держит дома дневную выручку? Если так, то этот человек, наверное, не знал о существовании ночных депозитариев.

В нескольких шагах от нее Хейден говорил по телефону. Повесив трубку, он сообщил:

— Все улажено. В кафе будет дежурить охранник.

— Зачем? Ведь, по словам полицейских, там уже все перевернуто вверх дном. Едва ли грабителям есть смысл возвращаться.

— Необходимая мера предосторожности — против мародеров, — объяснил Хейден.

Он говорил очень мягко, чтобы не испугать ее, но Бренне вдруг стало страшно. О мародерах она не подумала.

— Я уже вызвал свою команду, они будут там через тридцать минут и сменят полицейского.

— Команду? Кого вы имеете в виду?

— Людей, которые выполняют для меня разные поручения. Я велел им сменить замки, вставить стекла и по возможности навести порядок.

— Благодарю вас, но пусть они просто охраняют кафе. Остальное я сделаю сама. — Бренна беспомощно огляделась. — Сегодня приберу в доме, а завтра отправлюсь в кафе. — При мысли о том, сколько всего нужно будет сделать до понедельника, она впала в уныние.

— Не волнуйтесь, мои люди обо всем позаботятся.

Впервые с того момента, когда, войдя в кухню, Бренна увидела учиненный там разгром, она внимательно посмотрела на Хейдена.

— Вы очень добры, но есть вещи, которые только я знаю как сделать.

— Это правда, но есть множество других вещей, которые в состоянии сделать мои люди. Если они увидят на полу разорванный мешок муки, они вполне могут убрать его, подмести и купить другой мешок. То же с сахаром. Они сумеют также надраить все ваши кастрюли-поварешки, поскольку, уверен, вы ни к чему не притронетесь, пока посуда не будет вычищена и продезинфицирована, а столовое белье выстирано.

Бренна удивленно кивнула. Откуда он знает, что она не сможет ни к чему прикоснуться до тех пор, пока все не будет тщательно вымыто, вычищено и выстирано?

— Говорят, что человек, переживший нападение на свой дом, чувствует себя изнасилованным Пожалуй, это правда.

— Я все понимаю. — Он подошел и взял ее за руку.

К своему ужасу, Бренна почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.

— Я даже не знаю, с чего начать. — Она действительно чувствовала себя беспомощной и растерянной и все же удивилась, словно со стороны услышав собственные слова. Это было так нетипично для нее — не иметь даже плана дальнейших действий.

— Вы в шоке, Бренна. Поедемте ко мне. А завтра, после того как вы хорошо отдохнете, я вернусь сюда вместе с вами и помогу убрать.

— Это очень любезно с вашей стороны, но я не могу.

— Незачем все время повторять, насколько я любезен. Если бы сам этого не хотел, я бы не стал предлагать вам свою помощь.

Она покачала головой.

— Я останусь здесь. Никому не удастся выгнать меня из собственного дома. Если вы поможете мне положить матрас обратно на кровать, я лягу и отдохну. — Она высвободила руки и обхватила себя за плечи. — Нужно поменять простыни,  добавила она тихо.

— Подождите минутку. — Хейден стремительно обежал комнату, собирая с пола подушки и бросая их на диваны и стулья. Попутно он поставил на место столы, лампы, кресло-качалку.

— Это кресло моей бабушки, — тихо сказала Бренна. — Оно в порядке?

— Кажется, да. Я не вижу ни царапины.

Когда вся мебель была расставлена по местам, Хейден принялся аккуратно раскладывать подушки на диване. Может быть, он разложил их не совсем так, как было у нее заведено, но по крайней мере теперь ничего не валялось на полу.

Закончив, Хейден решительно сказал:

— Теперь вам нужно выпить кофе. — Он подвел ее к дивану. — Садитесь и постарайтесь расслабиться. Я сейчас.

Бренна посмотрела ему вслед. Она не привыкла к тому, чтобы ее обслуживали, и не могла себе представить, как Хейден найдет хоть что-нибудь в царящем на кухне бедламе. Но в тот момент у нее не было сил встать.

Она рухнула на диван и закрыла глаза. Кто-то вломился к ней в дом и в кафе, все разворотил и ничего при этом не взял.

Телевизор, видеомагнитофон, микроволновая печь, компьютер — все было на месте. Из кафе тоже ничего не пропало.

Бренна услышала шаги Хейдена и открыла глаза.

— Кофе сейчас будет готов. Вам с сахаром или со сливками?

— Это из-за рецепта, да? — догадалась она. — Кто-то вломился сюда и в кафе, чтобы найти его.

Хейден опустился на диван рядом с ней.

— Да. — Он пытливо заглянул ей в глаза. — Но это не я. Вы мне верите?

— Верю. Это не ваш стиль.

Он шумно выдохнул — она и не заметила, что до этого он сидел, затаив дыхание.

— Слава Богу, что вы это понимаете, а то я боялся…

— Да я ни минуты не сомневалась в том, что это не вы. Кто бы это ни сделал, это человек подлый, он бьет ниже пояса. Вы же всегда были исключительно откровенны и честны со мной.

Непонятно отчего смутившись, Хейден поспешно отвел глаза.

— Как вы думаете, удалось грабителям найти рецепт?

— Наверняка нет. Он находится в надежном месте.

— Почему вы так убеждены? Вы проверили?

— Он у меня в голове, Хейден. Когда я открыла кафе и начала продавать тянучки, мой адвокат предложил, чтобы я записала рецепт и положила в банковский сейф, но я отказалась.

— Почему? По-моему, вполне разумная предосторожность.

— Помните нашу первую встречу? Я еще сказала, что у вас нет того, что нужно, чтобы получить рецепт…

Его лицо озарилось улыбкой.

— Как я могу это забыть? Вы ведь так и не объяснили, что это, а сам я не догадался.

— Теперь скажу. Секрет передается в моей семье из поколения в поколение, от женщины к женщине. Единственный способ овладеть им — это родиться в моей семье, причем женщиной.

Хейден в изумлении уставился на нее.

— Значит, ни один из претендентов не имеет ни малейшего шанса?

— Не совсем так. Рецепт передается без всяких условий. Каждая из нас вольна делать с ним что захочет.

— Значит, шанс все же есть?

— Если бы я хотела продать рецепт. Но я не хочу.

— Но вас можно уговорить… — начал он и осекся. — Простите. Сейчас не время.

— Вот именно. Я хочу, чтобы вы поняли — любые ваши уловки бессмысленны. Мне рецепт достался от бабушки. Моя мать была абсолютно равнодушна к кулинарии, я же, напротив, обожала готовить. — Бренна помолчала. — Я первой в нашей семье начала продавать тянучки. И теперь почти жалею об этом.

Он сжал ее руку.

— Не позволяйте какому-то подонку сломить вас. Я видел вас в кафе. Вы же любите свою работу. Сейчас то, что предстоит сделать, кажется вам неподъемным, но, поверьте, это не так. Просто нужно действовать шаг за шагом. И прежде всего — вернуть на ваши щеки немного румянца. — Он поднялся. — Сандвичи готовы, и кофе, наверное, уже закипел.

— Сандвичи?

— Я подумал, что вам нужно подкрепиться, поскольку на вечеринке, насколько я помню, вы почти ничего не ели.

Хейден вышел, а она посмотрела ему вслед. Что бы она без него делала? Он такой замечательный. Помог ей разобраться с полицией. Устроил так, чтобы кафе охраняли и починили там все, что сломано, — по крайней мере этой ночью за кафе ей беспокоиться не нужно. А только что, рассказывая ему о своей семье, она почувствовала, как постепенно оттаивает, а дикое напряжение, сковавшее ее, когда свалилась беда, куда-то отступает.

Он правильно сделал, заставив ее разговориться. Беспомощность, которая лишала ее способности действовать, исчезла.

Хейден внес в гостиную поднос.

— Поскольку сахар найти не удалось, я решил, что вы выпьете черный кофе.

— Выпью. Спасибо.

Ногой он придвинул к дивану оттоманку и поставил на нее поднос.

— Сандвичи с сыром? — удивилась Бренна, глядя на тарелку. — Не представляю, как вам удалось сварить кофе в таком бедламе, а уж сандвичи с сыром!..

Он вручил ей чашку и салфетку.

— Во-первых, в бедламе просматривается некоторый порядок. Почти все находится на своих местах. А что касается сандвичей… Лоис однажды показала мне, как их делать — на тот случай, если я проголодаюсь, а прислуги не будет рядом.

Оказалось, что их почти невозможно испортить, особенно если у вас есть тостер, а он у вас есть.

Бренна улыбнулась — впервые за несколько часов.

— Похоже, вы совершенно освоились на моей кухне.

— Кроме того, я всегда считал, что сандвичи с сыром — очень домашняя еда. Не смотрите на меня с таким удивлением. Иногда директора фирм тоже нуждаются в домашнем уюте.

— Напомните мне, чтобы я послала вам плюшевого медвежонка.

— А почему вы думаете, что у меня его нет?

— Неужели есть?

— Приходите и убедитесь сами.

Бренна рассмеялась:

— И часто вы заманиваете к себе женщин таким способом?

— Вы обижаете меня, Бренна. Жестоко обижаете.

Она снова улыбнулась:

— Спасибо, Хейден.

— Пока не за что. Вы ведь еще не пробовали кофе.

— Это не имеет значения. Я благодарна за все, что вы сделали для меня сегодня, и особенно за то, что заставили рассмеяться.

Он взял ее за руку. Бренна подумала о том, что он часто берет ее за руку, словно находит удовольствие в ее прикосновении.

— Без вашей улыбки я бы умер. А теперь глотните кофе и скажите, как он вам показался.

Бренна отпила из чашки.

— Э-э-э… ну…

— Не так уж плох, правда?

Она наморщила лоб.

— Вам часто приходится варить кофе?

— До сих пор не приходилось ни разу.

— Оно и видно. Мне очень неловко это говорить, но, если честно, худшего кофе я в своей жизни не пила.

— Неужели?

Он выглядел таким обескураженным, что Бренна не сдержалась и разразилась бурным хохотом.

— Не огорчайтесь. Должно же быть хоть что-то, чего вы не умеете!

— Наверное. — Он несколько секунд смотрел на нее, и она могла поклясться, что думает он при этом отнюдь не о кофе.

После недолгого молчания Хейден убрал волосы с ее лица и сказал: — Если вы не хотите поехать ко мне, тогда я останусь у вас.

— Хейден…

— Не волнуйтесь. Я буду спать на кушетке, но одну вас не оставлю. Кто бы ни были те, кто ворвался сюда сегодня, они не нашли рецепта и, следовательно, могут вернуться.

Бренна похолодела.

— Об этом я не подумала, — призналась она.


Бренна перевернулась с живота на спину. Она ощущала какое-то неудобство, и дело было вовсе не в кровати. Хейден водрузил матрас обратно на панцирную сетку и помог Бренне сменить простыни. С его помощью она привела спальню хотя бы в относительный порядок.

Она не желала, чтобы он собирал и раскладывал ее трусики и лифчики, хотя не сомневалась, что он сделает это без всякого смущения, и в конце концов поручила ему менее интимную работу — развешивать на плечики одежду, которая была беспорядочно разбросана по полу. Некоторые вещи оказались разорванными. По ее указанию Хейден складывал их в кучу, чтобы потом можно было отнести починить.

Будь ее воля, она бы выбросила все, к чему прикасалась рука грабителя, но это было бы непрактично. Бренна не располагала средствами, чтобы сменить весь гардероб, а тем более мебель, которую она собирала долгие годы. Придется удовлетвориться тем, что все будет тщательно вычищено.

Перевернувшись на бок, Бренна взбила подушку. Она была совершенно обессилена, но сон не шел, и она беспрерывно вертелась, не в силах прогнать дурные мысли и расслабиться.

Ее дом все еще выглядел так, словно через него прошел торнадо, и она мысленно составляла список необходимых дел.

Она решила, что завтра прежде всего займется кафе, а дом, как это ни прискорбно, придется оставить в таком виде до тех пор, пока у нее появится время. Эта мысль угнетала ее: ведь нужно будет каждый вечер возвращаться к руинам былого уюта.

Тяжело вздохнув, Бренна снова перевернулась на спину. Если в ближайшее время заснуть не удастся, утром у нее ни на что не хватит сил.

Интересно, спит ли Хейден? Или тоже не может заснуть, как и она? Было немного странно осознавать, что в твоем доме ночует чужой. Если бы Хейден не оказался рядом в критическую минуту, она, возможно, справилась бы сама. Понервничала бы, конечно, но через какое-то время взяла бы себя в руки и начала действовать. Но волей судьбы он оказался рядом, и то, что он сейчас здесь, в доме, было очень приятно.

В сущности, она знала о нем совсем мало. Где он родился? Где ходил в школу? Каким спортом увлекался? Какие фильмы любит? Какие цвета? Музыку? Ничего этого она не знала, но это не тревожило ее, потому что ей казалось, что она знает о нем самое важное.

Когда речь шла о деле, он был человеком решительным и целеустремленным. Так что — на этот счет она не обманывалась — он сделает все, чтобы завладеть рецептом тянучек, но ничего бесчестного никогда не совершит. В это Бренна верила всем сердцем.

Снаружи послышался какой-то шум. Бренна в испуге села на кровати. Затаив дыхание, она ждала, не повторится ли шорох, но за окном было тихо. Постепенно страх отступил. Наверное, просто ветка ударилась о стекло, решила она, снова укладываясь в постель и возвращаясь мыслями к Хейдену.

Существовала и другая его ипостась, отличная от ипостаси решительного бизнесмена. Он был с ней сегодня добр и сострадателен. Приготовил сандвичи с сыром — очень хорошие, и кофе — отвратительный. Но это не важно, важно, что он старался. И даже вызвался провести ночь на неудобной кушетке, чтобы обеспечить ей безопасность.

И еще. Она безнадежно, до безумия, по уши влюбилась в него.

Бренна даже не заметила, когда это произошло, да теперь это и несущественно. Она следовала зову сердца и…

Шум послышался снова. Бренна подскочила на кровати и устремила взгляд в окно. За занавеской промелькнула мужская тень. Там кто-то был!

Не успев до конца осознать эту мысль, она соскользнула с кровати и бросилась в холл:

— Хейден! Хейден!

— Что случилось? — встревоженно спросил он.

— За окном моей спальни какой-то человек! Я видела его тень!

— Сейчас проверю. — Прижимая ее к себе одной рукой, другой он взял трубку сотового телефона и набрал номер. — Бренна говорит, что видела мужчину у себя под окном. Что происходит? Угу. Хорошо. Что-нибудь еще? Прекрасно. Спасибо. — Защелкнув крышку аппарата, он объяснил: — Это был один из моих людей — делал обход. Простите, что он вас напугал.

— Что значит "один из ваших людей"?

Хейден повернулся и включил настенное бра, потом положил руки ей на плечи и пристально посмотрел в глаза.

— Не хотел бы вас пугать, но меня беспокоят люди, совершившие нападение. Поскольку рецепт найти не удалось, они могут обратиться к непосредственному источнику — к вам. Поэтому я вызвал пару своих охранников, чтобы они наблюдали за домом снаружи, а мы тем временем могли бы немного поспать.

— О!

— С вами все в порядке?

Бренна кивнула и вдруг смутилась: на ней были короткие пижамные штанишки и старая майка — в таком далеко не презентабельном виде она спала всегда. Хейден же был облачен только в брюки от того самого костюма, в котором он ходил на вечеринку к Лоис. Его грудь и плечи были обнажены, ноги босы.

Хотя страх и прошел, сердце Бренны продолжало бешено колотиться. Они оказались в весьма интимной обстановке да еще полуодетые. В комнате царил полумрак, если не считать слабого света лампы.

Хейден обнял Бренну и ласково прижал к себе.

— Мне очень жаль, что вас напугали. Я ведь хотел как раз обратного — чтобы вы были в безопасности.

— Все в порядке. — Только теперь Бренна поняла, что уснуть ей мешало желание быть с ним. Если бы не тень за окном, она бы придумала другой повод, чтобы оказаться рядом.

Чувство любви переполняло ее. Ей доставило бы несказанное удовольствие просто смотреть, как он спит, и прислушиваться к его сонному дыханию. Но он не спал. Это она покоилась в его объятиях и не хотела бы находиться ни в каком другом месте.

— Я бы предупредил вас насчет охранников, но боялся разбудить, — пробормотал Хейден.

— Я не спала.

— Я тоже. — Взяв за руку, он подвел ее к кушетке. — Посидите со мной. Вероятно, если мы поделимся друг с другом своими мыслями, это поможет нам уснуть.

Бренна усмехнулась:

— Мои — вряд ли.

Он убежал бы из дома с криком ужаса, признайся она, что влюбилась в него.

— Очень интересно. Ну-ка расскажите!

— Лучше послушаем вас.

— Ладно. — Хейден наклонился вперед, упершись руками в колени, и в тусклом свете бра Бренна заметила, какие широкие у него плечи, мускулистая спина. — Я думал о многом, и прежде всего о том, кто мог вломиться к вам в дом.

— У вас есть предположения?

Он кивнул:

— Кто бы это ни был, он охотится за вашим рецептом, а это означает, что мы с ним занимаемся одним бизнесом. Более того — я с ним знаком.

— Но в пищевой сфере работает множество людей.

— Однако очень немногие поступили бы подобным образом.

— Вы можете предположить, кто это?

Откинувшись на спинку кушетки, Хейден пристально посмотрел ей в глаза.

— Роберт Рамзи.

Человек, с которым она танцевала вчера вечером.

— Вы, наверное, ошибаетесь. Роберт не мог сделать ничего подобного. Он слишком…

— Что? Слишком дружелюбен? Воспитан? Помните, я сказал вам, что Роберт не такой человек, чтобы смириться с отказом?

— Помню.

— Так вот, это правда. Я знаю Роберта. Он — змей, но так умело маскируется, что никто этого не замечает, пока он сам не захочет открыться.

Бренна задрожала, вспомнив, как всего несколько часов назад танцевала с Робертом. Скорее всего он тогда уже знал, что именно в это время его люди переворачивают вверх дном ее дом и кафе.

— Думаю, увидев вас на вечеринке, он тут же позвонил кому-то из своих наименее щепетильных компаньонов и послал их по двум вашим адресам. — Хейден повернулся к ней лицом. — А теперь послушайте меня. Вам не стоит беспокоиться.

Если я прав, полиция скоро все выяснит. Если нет, они найдут того, кто это сделал. А пока вам ничто не угрожает, и завтра мы приведем в порядок и дом, и кафе. — Он успокаивающе улыбнулся. — Так что, как видите, нет причины лишаться сна.

— Вы, наверное, правы. — Проживи она хоть сто лет, этот миг все равно не забудет. Сидя в полумраке рядом с мужчиной, который, сам того не зная, теперь на веки вечные завладел ее сердцем, она чувствовала себя безумно счастливой.

Темнота больше не пугала. Ночь уже не казалась бесконечной и полной опасностей. Правда, Хейден не любит ее, но это не важно. Она ему нравится, он заботится о ней, и этого пока достаточно.

Хейден положил ладонь на ее голое колено.

— Как вы думаете, вы сможете теперь уснуть?

— Нет.

Он усмехнулся, и этот звук музыкой отозвался у нее внутри.

— Хорошо. Хотите, я скажу, о чем еще думал?

— Конечно. — Бренна с наслаждением слушала бы его до утра.

— Я думал о вас.

Она рассмеялась:

— То есть вспоминали о том, как явились ко мне в понедельник и предложили сумасшедшие деньги, а я отказалась? А в субботу вечером оказались здесь и вынуждены корчиться на неудобной кушетке? Уверена, еще никто не доставлял вам столько неприятностей за столь короткое время, как я.

Протянув руку, Хейден погладил ее шею.

— У вас чудесный смех.

Бренна не ожидала ни комплимента, ни ласки.

— Благодарю вас.

— Перед тем как вы вбежали, я лежал и вспоминал, как вы смеетесь. Как прижимаетесь ко мне во время танца.

Вспоминал вкус ваших губ. И то, как я, начав с рецепта, в конце концов воспылал вожделением к вам.

— В самом деле? — переспросила она, сглатывая комок, появившийся в горле, и чувствуя, как он "прокатывается" по руке Хейдена, все еще лежавшей на ее шее. — Вы обо всем этом думали?

— И не только об этом. — Он помолчал. — Рассказывать дальше?

Она кивнула, не в силах сделать следующий вдох. Он придвинулся ближе. Теперь их бедра соприкасались и Бренна голой ногой ощущала тонкую ткань его брюк.

— Я мечтал о том, что лягу в постель рядом с вами, раздену вас и мы предадимся любви. — Его рука медленно заскользила к ее груди, большой палец стал играть с соском, дразня и воспламеняя ее. Затем, не отнимая руки, Хейден наклонился и, обхватив ее рот губами, поцеловал долгим, сладостным, жарким поцелуем, от которого Бренна невольно застонала.

Никогда прежде она не любила и не знала, каково это — любить. Ей казалось, что она стала совсем другим человеком, а ее сердце не способно вместить огромную нежность, которую она испытывала к этому человеку.

Его сильные руки скользнули под майку, и не успела Бренна опомниться, как майка отлетела в сторону, руки Хейдена оказались на ее груди, а его губы, нащупав сосок, стали облизывать и прикусывать его.

Вскрикнув, Бренна запустила пальцы в густую шевелюру Хейдена и с силой притянула к себе его голову. Горячее пламя наслаждения вспыхивало у нее внутри, разжигая страсть и желание.

Издав мучительный стон, Хейден вдруг остановился.

— Подожди. Сейчас не время.

— О чем ты? — удивилась она.

Он нехотя отстранился.

— Нужно остановиться, — сказал он, дрожащими пальцами приглаживая волосы. — То, что случилось здесь сегодня… ну, это вторжение… Ты травмирована, а я пользуюсь твоим состоянием.

Глубоко вздохнув, Бренна попыталась собрать остатки растрепанных мыслей.

— Да, я расстроена тем, что случилось, — кто бы на моем месте не расстроился? Но, Хейден, неужели я произвожу впечатление женщины, чьим состоянием, пусть даже травмированным, можно воспользоваться? Я хочу, чтобы ты любил меня. Хочу до безумия!

Он облегченно выдохнул.

— Ты уверена?

— Прошу тебя, пойдем в постель.

Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, а потом подхватил на руки, почти бегом достиг спальни, и они очутились в полной темноте.

Бренна лихорадочно стянула с себя одежду и бросилась на кровать, готовая принять его. Она слышала его быстрое, прерывистое дыхание, чувствовала запах кожи, улавливала шуршание в спешке стягиваемых брюк.

— Я никогда еще так отчаянно не желал женщину, — хрипло пробормотал Хейден, ногой откидывая брюки.

— У меня далеко не такой богатый опыт, как у тебя, но…

Он опустился на нее, прижавшись всем своим длинным обнаженным телом, и закрыл ладонью ее рот.

— Ш-ш-ш… То, что я сказал, — правда. Для меня ты — единственная во всех смыслах, и я действительно никогда еще не испытывал такого желания. Просто я неудачно выразился, прости. Мне следовало бы сказать: все, что происходило до сегодняшней ночи, не имеет значения. Бренна, существуем только мы двое. Для каждого из нас это словно в первый раз.

Впервые в жизни она не знала, что сказать, но это было и не важно, потому что его губы в этот момент сомкнулись на ее соске, внизу живота образовался тугой комок, и все возбуждение, которое копилось в ней, вырвалось наружу.

Бренна утратила способность соображать, лишь руки ее скользили по его телу, исследуя каждый изгиб, запоминая. Он был великолепен — воплощенная мощь, сила и грация. А когда ее рука достигла его твердой, как сталь, плоти и сомкнулась вокруг нее, он издал яростный, звериный рык.

— Мне кажется, я мечтала о тебе всю жизнь, — прошептала Бренна, не обращая внимания на то, что ее слова могут показаться ему бессмысленными. Для нее они были исполнены глубокого смысла: то, о чем она мечтала больше всего на свете, должно было вот-вот свершиться.

Их жаркие, обуянные страстью тела слились воедино — плоть к плоти, руки и ноги переплелись, губы сомкнулись, и наконец он глубоко проник в нее.

Невыразимый восторг охватил Бренну, и, выгнувшись, она подалась навстречу, призывая его войти еще глубже.

Он немного отступил, затем вошел на всю глубину. Она обхватила его торс ногами, не давая ему отступить.

Только почувствовав себя наполненной до краев, Бренна поняла, как пусто было ей до сих пор. Она ощущала себя распутницей, но как же изумительно и волнующе предаваться любви — прежде она и представить себе такого не могла.

Каждый мускул, каждая клеточка ее тела трепетали, языки пламени вспыхивали внутри с каждым новым движением.

— Горячая… бархатистая, — хрипло пробормотал Хейден. — И такая упругая. О Боже!

Он издал звук, похожий на рычание, и яростно задвигался с такой силой, что все ее тело сотрясалось. При этом он покрывал поцелуями ее лицо, уши, шею, грудь. Он овладевал ею безоговорочно и полно, подчинял себе, пожирал.

Напряжение росло и бурлило в ней. В неистовстве она высоко подняла бедра, двигаясь в одном ритме с ним и с той же яростной ненасытностью. И вдруг Бренна впилась ногтями в его спину — волна острого наслаждения накрыла ее, и мощный, нескончаемый электрический разряд пронзил и воспламенил все тело.

Громко вскрикнув, Бренна снова выгнулась навстречу Хейдену, ощущая, как передается ей его дрожь. Он в последний раз вошел в нее так глубоко, что от его ошеломляющего напора слезы потекли по ее щекам. Потом — взрыв, и Бренне показалось, что она разлетается на тысячи мелких осколков.

Это было похоже на полет звезды, стремительно уносившей ее в небеса. Тесно прижавшись к Хейдену, Бренна в экстазе летела вместе с ним, пока, ослабев, не обмякла и не вернулась снова на землю, в свой дом, на свою постель.


Лежа на спине, Бренна дрожала всем телом, судорожно ловя ртом воздух.

— Это было фантастично!

— Более чем фантастично, — откликнулся Хейден хриплым голосом. — Думаю, для этого и подходящего слова еще не придумано. — Через минуту, немного придя в себя, он перекатился на бок и улыбнулся Бренне. — Но полагаю, недостаточно фантастично, чтобы получить за это твой рецепт.

Если бы у Бренны хватило сил, она запустила бы в него подушкой, но поскольку никаких сил не осталось, она лишь рассмеялась:

— Ты угадал. Но если есть желание продолжить попытки, милости прошу.

Он тоже рассмеялся и, приподняв голову, чмокнул ее в щеку.

— Я даже не представлял, насколько хочу тебя, пока это не случилось. Как будто я долго-долго голодал. Только…

— Только мы очень мало знакомы.

— Вот именно. И я еще не насытился.

— Но я ведь никуда не ухожу, — промурлыкала Бренна и издала тихий стон, когда он снова привлек ее к себе.

Он не может разобраться в собственных чувствах, успела подумать Бренна, прежде чем Хейден снова увлек ее в огненный водоворот страсти. Одно она знала точно: она любит Хейдена. И после сегодняшней ночи уже никогда не будет прежней.