"Богатые тоже плачут. Том 2" - читать интересную книгу автора (авторов Коллектив)Глава 42Неторопливо расхаживая по комнате и сосредоточенно глядя перед собой, Хуан Мануэль диктовал: – Уважаемый друг… – «Уважаемый друг», – повторила Сара, старательно выводя слова. – Зная, что вы человек честный… – «…что вы человек честный…» – И как таковой не терпите безделья… Нет, нет, «безделья» не подходит, зачеркни, зачеркни, надо по-другому. – А, может, написать «не терпите бесстыдных поступков»? Так, вроде, ничего. – Нет, нет, ты иначе напиши: «…который не потерпит фальши и обмана». Да, выбрось ты этот перечеркнутый лист! – Это еще зачем? – Как «зачем»? С поправками, что ли, отправишь? – Нет уж, сначала давай напишем на черновике, а потом я перепишу, – заупрямилась Сара. – Хорошо, продолжаем. – Я набрался смелости, чтобы… – «Я набрался…» – Теперь ставь подпись: «Доброжелатель». Ну-ка, давай посмотрим. – Хуан Мануэль забрал у нее лист бумаги, прочитал, довольно потер руки. – Хорошо, отлично. Теперь это нужно переписать. Посмотрим, как отреагирует Луис Альберто, когда получит наше произведение и расскажет обо всем своей женушке. Интересно, она и тогда будет строить из себя недотрогу? – По правде сказать, ничего особенного в этой анонимке нет, – засомневалась Сара, – ни слова о сути. Я бы напрямую все ему рассказала. – Слушай, не надо глупить, куколка. Нам с тобой ведь, кажется, нужны деньги? Поэтому давай договоримся, что работать необходимо очень внимательно, вести себя спокойно, дипломатично. – А если она все-таки откажется платить? – усомнилась Сара. – Тогда уж мы ей предложим последний шанс. – Ну нет, об этом даже и не думай. Я не собираюсь больше унижаться. Ну, как в прошлый раз, – запротестовала Сара. – Раньше я только не любила Марианну Вильяреаль, а теперь я ее ненавижу. – Хорошо, дорогая, давай я поговорю… А теперь надо, чтобы кто-нибудь отнес письмо в контору Сальватьерра, вручил секретарше и сразу же исчез, чтобы не задавали никаких лишних вопросов. Несмотря на все уверения Марианны, Бето не находил себе места. – Уже три часа, а сеньоры все еще нет. Думаю, что-то случилось, мама Чоли. – Мальчик мой, надо надеяться на лучшее. Наверное, ее задержали какие-нибудь домашние дела. – Аи, Бето, не глупи, чего ты боишься? – сказала Филипе. – С каждой минутой день суда становится все ближе. – Дорогой мой, не думай об этом сейчас, не растравляй себя. – А если у сеньоры ничего не получится? Вы представляете, что меня тогда ждет? – волновался Бето. – Аи, Бето, перестань, ты накличешь беду, – замахала на него руками Филипе. – Лучше позвони ей. – Она сказала, что сама позвонит. А трубку может взять Марисабель. – Ну и что ж из этого? Если она подойдет – хорошо, поговоришь с ней от души. Тебе же нужно отвлечься. А хочешь, давай попьем чайку, и ты немного успокоишься. – Я не женщина, мне это не поможет, – жалко улыбнулся Бето. – Бето, не бойся, – уговаривала его Чоли, – добрых людей не оставляют ангелы. Ты не заслужил такого испытания. Да и сеньора Марианна сделает все возможное, не сойти мне с места. А, звонок, легка на помине. А ты боялся. Открывай скорее. Бето бросился к дверям. – Счет за свет, – сказал посыльный, протягивая ему квитанцию. Настроение у Луиса Альберто было самое благодушное. Наконец-то в доме снова воцарится спокойствие. Ради этого стоило сходить к прокурору, хотя визит этот оказался не из приятных. Но – чего не сделаешь ради своих близких. Секретарша подала ему конверт: – Вот просили вам передать. – Спасибо. Луис Альберто вскрыл конверт: «Знаю вас, как человека честного, который не потерпит фальши и обмана. Обратите внимание на ваших женщин, на обеих прислужниц – Рамону и Марию, на дочь Марисабель и особенно на свою супругу. Будьте бдительны, можете стать жертвой предательства. Доброжелатель». «Что это все значит?» – недоуменно подумал Луис Альберто. Он вызвал секретаршу. – Скажите, пожалуйста, кто принес это письмо? – Какой-то посыльный. – Вы спросили от кого? – Нет, сеньор, не спросила. Но вы так взволнованны… Что-нибудь случилось? – Нет, все нормально. Вы свободны. Но в следующий раз интересуйтесь, кто приносит личную корреспонденцию. Вы поняли? – Да, сеньор. Когда секретарша вышла, Луис Альберто снова перечитал письмо: «Советую обратить внимание на свою супругу, на обеих прислужниц Марию и Рамону». Рамона… Рамона… Он всегда чувствовал, что ей нельзя доверять. Нет, нет, он должен немедленно избавиться от этой женщины. Немедленно. Луис Альберто торопливо встал и, оставив бумаги в беспорядке валяться на столе, вышел. Он торопился домой. Мария с удивлением посмотрела на Луиса Альберто. – Вы уже вернулись, сеньор? – Где Рамона? – не отвечая, спросил Луис Альберто. – Должно быть, на кухне. Что-то случилось? Луис Альберто молча прошел на кухню. Рамона убирала посуду. – А, сеньор Луис Альберто, вам что-то нужно? – Оставьте все и пойдемте ко мне, – бросил он и, не дожидаясь ответа, не глядя на нее, быстро пошел в библиотеку. Рамона с трудом поспевала за ним. Остановившись в дверях библиотеки, Рамона укоризненно спросила: – Что такое, сеньор, почему вы так со мной? – Вначале поговорим, Рамона, – перебил он ее, – а потом вы навсегда покинете наш дом. Несколько секунд Рамона молча смотрела на него. – Вы сказали навсегда покинуть этот дом? Но в чем же я провинилась перед вами? – У нее задрожали губы. – Это я и хочу знать, – сухо сказал Луис Альберто. – Не понимаю вас, сеньор. – Послушайте, Рамона, я не могу забыть того, что вы натворили, когда была еще жива ваша дочь. Мы считали, что вы во всем раскаялись. Вы казались совершенно другим человеком. Это и ввело меня в заблуждение. – Но, сеньор, клянусь, я ничего не понимаю, – сказала Рамона, прижав руки к груди. – Что у вас за тайны, Рамона? – У меня? Сеньор Луис Альберто, почему вы мне такое говорите? – Рамона растерянно смотрела на него. – Опять это двуличие? Не притворяйтесь, Рамона. Его слова оглушали ее, отнимали способность думать, защищаться. Рамона заплакала. Луис Альберто посмотрел на нее тяжелым пристальным взглядом. – Прошу вас, перестаньте проливать слезы, я все равно им не верю. – Но что случилось, скажите мне прямо, пожалуйста, – с трудом выговорила Рамона. – Хорошо. Так я и сделаю. Я получил анонимку, кото – рая заставила меня заподозрить вас в том, что вы снова плетете интриги и опять вынашиваете какие-то хитрые планы. – Покажите мне ее, ради всего святого, – попросила она. – Хватит лицемерить, Рамона! Отвечайте, что вы затеяли? – Луис Альберто говорил непривычно зло и громко. Рамоне казалось, не только библиотека – весь мир заполнен этим напряженным, сильным голосом. На шум в библиотеку заглянула Мария. – Сеньор, что происходит? – Оставьте нас одних, Мария, – резко бросил он. – Но, сеньор… – Я сказал, оставьте и не вмешивайтесь куда вас не просят, если не хотите, чтобы вас вышвырнули на улицу. – Хорошо, сеньор, – в недоумении Мария закрыла дверь. – Говорите, – сурово сказал Луис Альберто, – а потом – забирайте свои вещи и уходите. Я не желаю вас видеть. – Значит… значит, вы действительно не верите в то, что я раскаялась? – Нет, нисколько. Мне кажется, я никогда и не верил в это. – Пусть даже так, но знайте: раскаяние мое было искренним. Да, в прошлом я причинила вам много зла, но только из-за своей дочери. Слышите, из-за своей дочери… Но моя дочь оказалась недоброй, я поняла это слишком поздно. Смерть Эстер открыла мне горькую правду, заставила понять, что я поступала неправильно. Я поняла это, и я искренне раскаялась. И решила посвятить себя вашей семье, сеньор Сальватьерра, отдать вам всю свою жизнь до конца. Я осталась в этом доме прислугой, хотя и знала, что сначала вы будете относиться ко мне с подозрением. Теперь я догадываюсь, что удивило вас больше всего. То, что с тех пор я всегда была рядом с Марианной, то, что я полюбила ее всем сердцем, всей душой, стала ее рабыней. Ну что, я права? – Да, и я хочу понять, за что вы ей мстите? – Марианна, Марианна… перед ней я виновата больше всего, это у нее мне надо просить прощения… С того дня, как умерла моя Эстер, я посвятила себя Марианне, на нее я излила все материнские чувства, которые не хотела принять моя дочь. Именно Марианна помогла мне обрести смысл жизни, я пожертвую жизнью ради нее… С ней я хотела бы остаться до конца своих дней, но вы почему-то выгоняете меня из дорогого мне дома. Да, да, сеньор Сальватьерра, этот дом я считаю своим родным. Я люблю здесь всех, будь я проклята, если забуду тех, кто протянул мне руку помощи, когда мне было труднее всего на свете. Вы мне не верите, но это правда. Мне нечего вам сказать. Я уйду, вам не придется больше терпеть мое присутствие. Надеюсь только, ваши сомнения когда-нибудь рассеются и тогда… – опустив голову, Рамона повернулась, чтобы уйти. – Подождите, Рамона, – Луис Альберто встал, прошелся по комнате. – Поймите и вы меня. Я получил анонимное письмо, которое заставило меня усомниться в вас. Если я ошибаюсь, простите меня и забудьте обо всем, что я сказал. Закрыв лицо руками, Рамона вышла из библиотеки. Марианна застала Рамону в слезах. – Что случилось, Рамона, о чем вы спорили? – Тебе лучше спросить у него, Марианна, я в этом доме уже ничего не значу. Вот соберу свои вещи и уйду. – Нет, нет, никуда ты не пойдешь, – Марианна обняла Рамону. – Мария, отведи ее на кухню, дай что-нибудь успокоительное, и ни в коем случае не выпускай на улицу. Подожди, Рамона, я поговорю с Луисом Альберто и вернусь. Увидев взволнованную Марианну, Луис Альберто сразу понял, о чем будет говорить Марианна, и, не дожидаясь ее расспросов, коротко сказал, что начал сомневаться в искренности и преданности Рамоны. – Почему, какие у тебя основания? – удивилась Марианна. – Не знаю, с недавних пор у меня возникли сомнения, вот и все. – Ты обманываешь меня, Луис Альберто. Ты не стал бы просто так, из-за каких-то сомнений выгонять ее из дома, – настаивала Марианна. – Мне незачем тебя обманывать. Нет, нет, ничего… – отговаривался Луис Альберто. – Я вижу, ты чего-то не договариваешь. Ты не доверяешь мне? – в глазах Марианны блеснули слезы. – Я доверяю тебе, любимая, доверяю и, чтобы доказать это… я сжигаю это письмо. – Луис Альберто быстрым движением выхватил из кармана письмо, скомкал его и поджег. – Что это значит, Луис Альберто? Что это за письмо? – Марианна с удивлением посмотрела на Луиса Альберто. – Почему ты мне его не показал? – Это мерзкое письмо – анонимка. В нем очередные угрозы нашей семье. – Какие же? – Прости, хватит того, что оно огорчило меня. Как мало надо, чтобы покой и счастье дома рухнули в одночасье из-за какой-то дряни. – Но мне хотелось бы знать, о чем говорилось в письме. – Абсолютно ничего конкретного, сплошные намеки, двусмысленности – грязь, если хочешь. Вопрос в другом, кто мог его написать? Сара? – Вероятно, это связано с Марисабель? – спросила Марианна. – Нет, можешь не волноваться. И давай лучше забудем обо всем. Я же тебе сказал, не стоит об этом думать. Марианна посмотрела на него глубоким любящим взглядом. – Луис Альберто, я прошу тебя только об одном. Можешь сомневаться в чем угодно – в моем рассудке, в моем здоровье, можешь обвинить меня в том, что я плохая хозяйка, – но никогда не сомневайся в моей верности, преданности, любви к тебе. Нет, Луис Альберто, нас никто не разлучит. – Какие страшные мысли у тебя в голове. Я не могу сомневаться в вас, это было бы предательством. – Ты сказал «в вас»? Значит, в том письме говорилось и о Марисабель тоже? – Я бы не хотел продолжать эту тему. – Как знаешь, Луис Альберто. Ты уже уходишь? – Да, у меня дела. – Ты зашел домой из-за письма? – Да, и скажи Рамоне, пусть простит меня. – Луис Альберто, можешь мне поверить: Рамона любит тебя, и я найду способ успокоить ее. Как только за Луисом Альберто закрылась дверь, Марианна поспешила к своему ближайшему, задушевному другу – Рамоне. Та все еще никак не могла успокоиться, – так велико было пережитое потрясение. Она как будто в миг постарела: плечи ее согнулись, на лице резко обозначились морщины. Марианна подсела к Рамоне и ласково обняла ее. – Не переживай так, Рамона, давай забудем о том, что случилось. – Не могу, Марианна, не могу… – Я знаю, Луис Альберто был груб с тобой, я его не оправдываю. Но все из-за этой анонимки. – Будь проклята эта Сара. Небось, это ее рук дело, – уже успокаиваясь, сказала Рамона. – Да, я тоже так подумала. Мне кажется, она уже ни перед чем не остановится. Я должна с ней поговорить. Хочу узнать, сколько ей нужно денег. – Нет, нет, Марианна, не надо, – испуганно возразила Рамона. – Ну, а что делать? Она отправит очередную анонимку, где будет сказано, что Бето мой любовник. Нет, я не могу этого допустить. – Может, все-таки до этого не дойдет. – Дойдет, Рамона, вот увидишь, обязательно дойдет. Уже есть две анонимки, чего еще нам ждать? – Не представляю, как земля носит такую гадину. – Она ведь не знает, что Бето мой сын, вот и придумывает. Аи, я все еще не могу открыться Луису Альберто. Господи, что же было в этом проклятом письме? Знать бы, какие у нее есть факты, тогда уже можно и думать. |
||
|