"Влюбиться в незнакомца" - читать интересную книгу автора (Торп Кей)

Глава 4

Росс вернулся только в начале одиннадцатого. Джулия сварила свежий кофе, приготовила сандвичи. Выпив полчашки, она извинилась, сказала, что очень устала, и поднялась к себе в комнату. Она ожидала, что мужчины проговорят еще по крайней мере с полчаса, и удивилась, услышав минут через десять, как они оба поднимаются по лестнице. Еле слышный разговор, звук закрывающейся двери и некоторое время спустя — стук в ее дверь и негромкий, но твердый голос Росса:

— Джули, я хочу поговорить с тобой.

Джулия встретилась глазами со своим отражением в зеркале, отложила щетку для волос, которую сжимала в руках, и повернула ключ. Росс стоял, плечом опираясь о косяк двери. Его взгляд скользнул по прозрачному голубому пеньюару.

— Ты разрешишь мне войти или будет удобнее, если мы спустимся вниз?

Она посмотрела на него долгим пристальным взглядом и отступила от двери. Росс вошел и плотно прикрыл за собой дверь. Повернувшись к ней, он спросил:

— Как ты смотришь на то, что Дэвид здесь останется? Если тебе этого не хочется, скажи прямо, ведь у меня есть квартира.

— Квартира? — повторила она, стараясь выиграть время.

— Над офисом. Я сам там жил, до того как мы поженились, потом сдавал ее. В настоящее время она свободна.

— Ты, наверное, находил это удобным? — осторожно проговорила она. — Я имею в виду, жить рядом с работой? А когда ты купил этот дом? Он великоват для холостяка, ты не находишь?

— Я собирался жить в городе в течение рабочей недели и приезжать сюда отдохнуть в тишине на выходные. Когда у меня появился пес, мне пришлось задуматься. Небольшая городская квартира и резвый крупный щенок не очень хорошо сочетались. Я убедил миссис Купер приходить пять раз в неделю, и сам переехал сюда окончательно. — И с нетерпением спросил: — Так как же насчет Дэвида? Ты согласна?

Джулия повернулась к трюмо, взяла в руку щетку, подержала, словно взвешивая.

— Он твой брат.

— Так "да" или "нет"? — Настойчивые глаза смотрели на нее из зеркала. — Мы должны быть честными друг с другом, иначе у нас ничего не получится.

— А люди вообще бывают полностью честными друг с другом? — прошептала она тихо.

Выражение лица Росса внезапно изменилось.

— Если и нет, то иногда на это есть веские причины. Отвечай, Джулия. Как ты решишь, так и будет.

— А ты хочешь, чтобы он остался?

Он нетерпеливо повел плечом.

— Я желаю вернуться к более-менее нормальной жизни. Тебе нужно как-то отвлечься, а сама ты этого не сделаешь. Ты ведь избегаешь встреч даже с миссис Купер.

— Ей от этого только легче.

— Что ты хочешь сказать?

— Она, возможно, думает, что мне место в сумасшедшем доме.

— Эй. — Его голос смягчился. — Первый раз вижу, чтобы ты горевала о себе.

Уже пожалев о том, что сказала, Джулия попыталась смягчить сгоряча сказанные слова.

— Может быть, я преувеличиваю, но иногда мне кажется, что она смотрит так, как будто не знает, что от меня ожидать в следующую минуту.

— Ну, если бы эта женщина боялась тебя, она бы не стала сюда приходить. Ты, возможно, единственный человек, который делает ее жизнь интересной.

— Ну, тогда это того стоит.

— Джулия, прекрати! — Он пересек комнату, нежно повернул ее к себе лицом и положил руки на плечи. — Мы можем постараться найти еще кого-нибудь, если ты хочешь. Я не знал, что эта женщина тебе неприятна.

Она ощутила волнующую близость Росса, почувствовала пьянящий мужской запах, запах его волос, тепло рук. Один шаг, и он заключит ее в объятия. Она отступила и увидела, как на его лицо набежала тень.

— Нет, — сказала она быстро. — В этом нет никакой необходимости. Я веду себя по-детски. Дэвид должен остаться, он нам нужен.

— Конечно. — Он отпустил ее, закурил сигарету и взялся за ручку двери. — Я больше не держу тебя. Спокойной ночи.

Дверь открылась и снова закрылась.

Джулия опустилась на стул, на котором сидела до того, как вошел Росс, провела щеткой по пышным светлым волосам. Ее рука дрожала, а в сердце она ощущала глухую боль. Джулия швырнула щетку на столик так, что опрокинула какие-то баночки с кремом, сбросила пеньюар, погасила свет и нырнула в постель.


Когда Джулия проснулась на следующее утро, было восемь часов. Из кухни доносился восхитительный запах жареного бекона. Спустившись по лестнице и войдя в кухню, она увидела, что Дэвид уже выливает взбитые яйца на сковородку, одним глазом следя за закипающим молоком.

— Привет, — поздоровался он, заметив ее. — Я собирался принести вам наверх поднос, но поскольку вы уже здесь, может быть, приготовите кофе, пока я закончу с яичницей? Томаты будете?

— Нет, я не ем по утрам сырых помидоров. — Она с улыбкой наблюдала, как он ловко высыпал на сковороду порезанные ломтиками помидоры. — Вы готовите очень профессионально.

— Вы находите? — Он усмехнулся. — Практика ведет к совершенству или не так? Я обслуживаю себя сам слишком долго, чтобы мириться с плохой готовкой — своей или чьей-то еще. Заметьте, я, конечно, не дипломированный шеф-повар, но отличу на вкус баранину от телятины. Достойно малой премии. Как вы думаете? — Он ножом ловко помешал помидоры.

Джулия подобрала с пола крышечку от молочной бутылки и серьезно вручила ему.

— Примите медаль за кулинарную доблесть!

— О, спасибо. — Не обращая внимания на непросохшие капли молока на крышке, он прижал ее к своей рубашке. — Хотя золота в медальке маловато. Это серебро? Терпеть не могу быть вторым. Лишь только мне исполнилось девять лет, я поклялся, что, когда закончу школу, буду таким же высоким, как Росс. Результат, как вы видите, налицо. Разница в росте не превышает четверти дюйма. Разве это не пример победы разума над обстоятельствами?

— Вы думаете, в этом ваша заслуга?

— А разве нет? За свои двадцать шесть лет я кое-что понял. Например, полюбил приписывать себе достижения во всем, в чем только можно. Это делает биографию много интересней. — Он жизнерадостно улыбнулся ей. — Джулия, вам следует смеяться как можно чаще. Вам это очень идет.

Джулия мгновенно стала серьезной, вспомнив, что комната Росса находится как раз над кухней.

— Вы дружили, когда были мальчишками? — спросила она.

— Очень, учитывая девятилетнюю разницу в возрасте. Я многим ему обязан. Благодаря Россу я закончил колледж и теперь имею интересующую меня работу. Может, иначе я стал бы никчемным лоботрясом. Мама обычно любила повторять эту фразу. — В его голосе не было обиды. — Она любила всегда только Росса. — Переворачивая помидоры на сковородке, он добавил: — Вы позовете его или мне позвать?

Одновременно с этими словами открылась дверь, и на пороге появился Росс. Он поднял брови, глядя на два повернувшихся к нему удивленных лица.

— Вы думали, я сплю? — спросил он, выходя в прихожую и наклоняясь, чтобы снять ботинки. — Сегодня чертовски холодное утро. Ноги так замерзли, что ничего не чувствуют. Никто не бросит мне тапочки? Я их оставил под столом.

Джулия включила кофеварку и нырнула под стол за коричневыми вельветовыми тапочками.

— Я не знала, что ты выходил, — проговорила она.

— Я понял, — сказал он без выражения. — У собак свои требования. Но, кажется, я хорошо рассчитал время, не так ли?

— Сегодня за шеф-повара у нас Дэвид, — сказала Джулия, и он взглянул на брата.

— Ты стараешься приносить пользу в хозяйстве? Запах отменный, надеюсь, что и на вкус это кушанье окажется таким же замечательным. Я успел нагулять аппетит. — Усевшись, он продолжил: — Не хотите ли сегодня съездить в город? У меня встреча в одиннадцать, но я бы вас встретил часа в два, и мы могли вместе пообедать.

— Звучит заманчиво, — небрежно сказал Дэвид, ковыряя вилкой в тарелке. — Может, сходим к Луиджи? Он еще не закрылся?

— Насколько я знаю, нет. Но я там не был около года.

— Маленький итальянский ресторанчик недалеко от центра города, — объяснил Джулии Дэвид. — Неимоверно популярный, готовят там превосходно. Если желаете, то я вас приглашаю.

— Почему же она не желает? — спросил Росс, наливая себе молока. — Кто может отказаться от приличного обеда?

— С удовольствием приму ваше приглашение. — Джулия сделала усилие, чтобы сказать это как можно легкомысленнее, и это ей удалось. — Вы должны показать мне город, Дэвид. Может быть, я что-нибудь вспомню.

— Слепец ведет слепца. Я сам не очень-то хорошо его помню. Может быть, нам лучше нанять гида? Что скажешь, Росс?

— Ты справишься, — сказал Росс. — Поплутаете часа два. Это вас развлечет.

Когда они закончили завтракать, Джулия вымыла и убрала посуду и пошла переодеваться. Она выбрала уже не новый твидовый костюм верескового цвета, который очень любила, натянула теплый свитер и провела щеткой по волосам. Подкрасив губы и оглядев себя в зеркале, она нашла, что выглядит неплохо. У нее поднялось настроение, и она с нетерпением стала думать о предстоящей поездке. Росс был прав в одном — она чувствовала себя раскованней с Дэвидом, ей было легче в его присутствии, он снимал напряжение, возникающее между ней и Россом.


Они отправились на "консуле", оставив взятую Дэвидом напрокат машину в гараже. Росс подбросил их в центр города и там высадил, договорившись встретиться у Луиджи в час.

Стоя с Дэвидом посреди людной улицы и глядя вслед удаляющейся машине, Джулия испытала странное чувство облегчения. Место, где они стояли, было ей незнакомо, но теперь это уже не имело никакого значения. Улыбаясь, она повернулась к своему спутнику.

— Куда мы сначала отправимся?

— По магазинам? — предложил он с серьезной миной, и она расхохоталась. — Я думал, все женщины любят ходить по магазинам.

— Не обобщай, — заметила она, переходя на "ты". — Сегодня прекрасный день. Давай погуляем.

Они бродили по городу, болтали. Джулия вспомнила детство. В двенадцать лет она почувствовала себя слишком большой, чтобы играть в куклы, но еще недостаточно взрослой, чтобы интересоваться мальчишками. Она мучилась оттого, что не понимает, чего хочет и что же с ней происходит. И если бы не отец… Он был ей и за отца, и за мать.

— А он никогда не думал жениться еще раз?

— Никогда. У него была я. Нам было хорошо вдвоем. Этого было достаточно.

— А ты бы приняла мачеху?

— Говорю тебе, он об этом и не помышлял. Отец был доволен и счастлив той нашей прошлой жизнью.

Они дошли до доков и по взаимному согласию повернули налево. Некоторое время они шли молча, потом Джулия спросила:

— Ты всегда хотел быть инженером или это Росс решил за тебя?

Он с интересом повернулся к ней.

— Почему ты спрашиваешь?

— Дэвид, ты утром промолвил что-то насчет благодарности. Мне показалось, ты что-то не договорил, как будто… как бы с затаенной обидой.

— Да? Может, и так, — признал Дэвид и развел руками. — Наверное, я всегда немного завидовал Россу. Он был старше, ну и все такое. После того как умер отец, я пустился в разгульную жизнь — связался с дурной компанией, не раз попадал в полицию. Росс взял меня на поруки, заставил заняться настоящей работой. — Дэвид пожал плечами. — Ему было двадцать два, а мне тринадцать. Я старался прислушиваться к нему, потому что он был очень разумен, но все это мне совсем не нравилось. И только в последние годы я оценил то, что брат для меня сделал.

— Тем не менее в глубине души ты злишься, что у него в долгу, — предположила она, но Дэвид неожиданно рассмеялся.

— Ну-ка, прекрати меня мучить вопросами. Я не настолько сложное существо, чтобы представлять для тебя интерес.

— Извини. — Она виновато улыбнулась. — Если кто здесь и нуждается в психоаналитике, так это я.

— Ты ударилась головой, временно потеряла память, но, пойми, временно, только временно. Психически ты совершенно здоровый человек. Росс сказал мне, доктора считают, что у тебя хорошие шансы через какое-то время полностью восстановить память.

— Они твердят это с того самого времени, как я очнулась в больнице. Думаю, что они сами верят в это не больше меня, да и Росс тоже… — Она смотрела под ноги, играя в детскую игру, стараясь не наступать на трещины между плитами Мостовой. — Что еще Росс рассказал тебе?

— А что еще он должен был говорить? Росс не из тех людей, которые любят делиться своими Проблемами. — Он помолчал. — Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять — вы с ним не живете как муж и жена. Это, должно быть, чертовски трудно.

— Для Росса?

— Для вас обоих. Ты уверена, что я не буду вам мешать налаживать отношения?

— Совершенно уверена. — Она поглядела на него с улыбкой: — Ты уже… — Она замолчала, услышав, как ветер донес откуда-то издалека бой часов. — Неужели уже час?

— Точно, — подтвердил он, сверяясь со своими ручными часами. — И отсюда далековато до ресторана Луиджи. Нам лучше взять такси.

Но, как назло, все такси как сквозь землю провалились. К тому времени, как они добрались до ресторана, на часах была уже половина второго. Росс сидел за столиком. Перед ним стоял стаканчик виски. Увидев их, Росс потушил сигарету, раздавив ее в пепельнице.

— Прости, — извинился Дэвид, отодвигая стул и приглашая Джулию сесть. — Мы дошли до доков и забыли о времени. Ты уже сделал заказ?

— Нет еще. — Росс окинул взглядом Джулию. — Ты выглядишь веселее. Очевидно, прогулка пошла тебе на пользу. Хотите что-нибудь выпить перед обедом?

Она решила отказаться, но в последний момент передумала:

— Пожалуй, я выпью сухого мартини.

— А мне виски с содовой. — Дэвид сел за столик и огляделся. — Это место почти не изменилось. Надеюсь, что готовят здесь тоже по-прежнему хорошо. Дайте подумать, последний раз я здесь был…

— С Лу, — вставил Росс, когда Дэвид сделал паузу. — В тот раз ты привез ее на уик-энд. Что слышно о ней в последнее время?

— О, она прислала мне открытку из Италии где-то в конце сентября. С тех пор — ничего. — Сами по себе слова были совершенно обычны, но в голосе Дэвида слышалось определенное напряжение. — Она находилась там в деловой поездке.

— С мужем?

— Нет, одна. Я понял из ее последнего письма, что их брак оказался не очень удачным. — Две пары одинаковых серых глаз встретились в молчаливом поединке. — Я думал об этом. Любой может сделать ошибку.

— Конечно. — Росс цинично улыбнулся. — И всегда удобно иметь что-нибудь про запас. На всякий случай.

— Это не очень справедливо. Она не предлагала встретиться.

— Нет конечно, ее нужно будет в этом убедить, не так ли? Не будь дураком, Дэвид. Она бросила тебя из-за другого парня.

— Ты тогда тоже так говорил. — Губы Дэвида сжались. — Беда твоя в том, что ты хочешь измазать дегтем и вывалять в перьях всех брюнеток после… — Он замолчал, изменившись в лице. Неловко взглянув в сторону Джулии, Дэвид добавил: — Мы расстраиваем твою жену. Давай поговорим об этом позже.

— Мы можем вообще не говорить на эту тему, ты прав. Ты достаточно взрослый, чтобы делать свои собственные ошибки. — Росс поднял свой стаканчик и осушил его одним глотком. Поставив пустой стакан на стол, он огляделся. — Где, черт возьми, официант?

Заказанные ими блюда оказались первоклассно приготовленными, мужчины принялись с аппетитом есть и, казалось, забыли о стычке.

Когда они решили вернуться домой и подошли к машине, Дэвид уселся рядом с Россом, а Джулия устроилась сзади. У нее жутко разболелась голова. Она откинулась на спинку кожаного сиденья, закрыла глаза и, избегая разговоров, притворилась, что задремала.

— Извини за то, что я тебе наговорил, — негромко произнес Дэвид через несколько минут, как машина тронулась. — Это был удар ниже пояса. Прости.

— Я сам напросился. — Росс переключил скорость на подъеме. — Забудь об этом.

Они, может, и забудут, но Джулия разволновалась. Россу не нравилась невеста брата, это было ясно. Но почему? Потому что она напоминала ему кого-то? Кого он любил и кто бросил его? Она почувствовала озноб. Действительно ли ей нужно знать это?


Уик-энд проходил с переменным успехом.

В воскресенье с утра полил дождь, и они весь день были вынуждены провести в доме, предоставленные сами себе. Сразу после ленча Росс исчез в маленькой комнате рядом с холлом, которую он приспособил под кабинет, заявив, что ему нужно заняться кое-какой бумажной работой. Уютно устроившись в кресле рядом с камином, глядя на потрескивающие поленья, Джулия болтала с Дэвидом.

— Ты думаешь остаться на Востоке, когда истечет твой контракт? — поинтересовалась она. — Или у тебя другие планы?

Он улыбнулся и заложил руки за голову.

— Сейчас я маленькая спица в очень большом колесе. Когда время подойдет, подумаю над этим, но я не строю никаких определенных планов.

— Довольно недальновидный взгляд на жизнь.

— Возможно, но это убережет от разочарований. Нет планов, не будет разочарований, если те не исполнятся.

— Это, — осторожно сказала Джулия, — относится и к Лу?

Он не пошевельнулся и на какое-то время замер.

— По правде, я сейчас не думаю о ней. Росс застал меня врасплох своим замечанием. Я даже не знаю, остались ли у меня к ней какие-то чувства.

— Ты переписываешься с ней?

— Она мне изредка пишет, а я вежливо отвечаю. Просто дружеская переписка. Мы были близки одно время, а теперь она, очевидно, нуждается в ком-то, кому может излить душу. — Он опять замолчал ненадолго, потом вопросительно поднял глаза: — Или ты смотришь на это так же, как Росс?

— Я не берусь судить о человеке, с которым никогда не встречалась. — Неизвестно, почему у нее вдруг пересохло горло и нервно запульсировала жилка на виске. — Я ведь ее не встречала?

— Кого? Лу? — Он задумался. — Возможно, вы виделись, хотя это маловероятно. Почему ты спрашиваешь?

— Я… не уверена… — Она подняла руку к виску и слабо улыбнулась. — Мне показалось, что это имя мне знакомо — знаешь, когда просыпаешься и не можешь точно вспомнить, что же тебе снилось. — Она покачала головой. — Нет, иначе Росс упомянул бы ее как-нибудь в разговоре, а я ни разу не слышала от него это имя. Он… она ему не очень нравится, по-моему.

— Это из-за того, что она меня бросила. Я полагаю, письмо не самый лучший способ, чтобы объяснить разрыв. — Он пожал плечами. — Мы мало подходили друг другу. Думаю, я знал об этом с самого начала, только не хотел в этом сознаться. Лу нужен мужчина, который может держать удар. Я не могу.

— Похоже, у нее сильный характер, — тихо заметила Джулия и поплотнее закуталась в вязаную шаль.

— Росс тоже так сказал, только выбрал слова покрепче: эта женщина берет все, что может получить, и ничего не дает взамен. — Дэвид замолчал, прислушиваясь. — Слушай, это не шум мотора?

Это была машина. Теперь Джулия и сама ясно слышала шум двигателя. Она выпрямилась в кресле и взглянула на часы. Половина третьего. Нормальное время для воскресных визитов, если не считать, конечно, погоду. Знакомое чувство паники начало охватывать ее, сдавливая горло.

— Ну-ну, не надо так волноваться. — В голосе Дэвида было понимание и сочувствие. — Пока нет причин для беспокойства.

Открылась дверь в холл. Джулия встала и подошла к Россу, который, выйдя из кабинета, стоял перед зеркалом в затейливой медной раме, поправляя галстук.

— Какая-то машина остановилась у наших ворот, — растерянно сказала она.

— Знаю, — равнодушно ответил тот и пригладил рукой волосы. — Это Пегги и Майк Эшли — наши самые близкие друзья. Они не останутся надолго.

— Да, но…

— Но что? Рано или поздно тебе придется встречаться с людьми. И лучше рано, чем поздно. — Он взглянул на нее, и его голос потеплел. — Ну хорошо, нам, конечно, не избежать неловкости, как бы мы ни стремились, но потом все пройдет. Ты не можешь взять себя в руки? Сделай это для меня, дорогая.

— Ты вроде не оставляешь мне выбора? — Джулия увидела, как на его лицо снова вернулась прежняя холодная маска.

— Пойми, я хочу сделать как лучше.

Хлопнула дверца автомобиля, потом другая, и на каменной дорожке послышались быстрые шаги. Росс подошел к двери и открыл ее. Вошли двое, смеясь и снимая намокший черный мужской плащ, прикрывающий обоих.

— Забыли зонтик, — выдохнула Пегги, встряхивая мокрыми огненно-рыжими кудряшками, обрамляющими милое, усыпанное веснушками лицо. — Ну и ливень! — Она перевела взгляд с Росса на Джулию и широко улыбнулась. — Привет, Джулия. Как я рада тебя видеть!

Джулия изобразила натянутую улыбку, тщетно пытаясь найти хоть что-нибудь знакомое в облике этих людей, по всей видимости, ее друзей. Но нет — ни одной знакомой черты.

— Привет, — проговорила она.

Росс был, конечно, прав. Первые минуты встречи оказались самыми неловкими. Дэвид не был знаком с этой парой, и, пока шли взаимные представления, Джулия попыталась вспомнить, что Росс говорил об этих ребятах. Майк — плотный, невысокий мужчина — занимался строительным бизнесом. По виду ему чуть за тридцать. Джулия подумала, что ему бы пошло заниматься регби, и действительно, тот через пару минут уже с увлечением описывал вчерашнюю игру. Пегги казалась постарше Джулии. У нее был собственный магазинчик модной одежды в Саутхемптоне. Казалось, она излучает жизнерадостность и бодрость.

— Надеюсь, мы не собираемся весь вечер проговорить об игре! — воскликнула она, возводя глаза к небу в притворном отчаянии. — Что бы я отдала за мужа, который по субботам лежит на диване с газетой на носу и спит после обеда! Ты не представляешь… — обратилась она к Россу, — с чем я должна мириться. Я даже наняла помощника на неполный рабочий день, чтобы ездить с ним на соревнования.

Росс усмехнулся.

— Ты всегда можешь отпустить его одного.

— Ни за что! Слишком много искушений. Иметь и держать, обещала я, выходя за него замуж.

— А как насчет того, чтобы уважать и повиноваться? — смиренно спросил муж и получил в ответ ироничное хмыканье.

— Только не я! Мы эту формулировку немного изменим. Доверяй, но проверяй! Вот мой девиз. Равенство во всем.

— Причем, заметьте, одни более равные, чем другие. — Майк опять повернулся к Россу и продолжил: — Как я говорил, мяч был почти у меня в руках, всего в пяти ярдах, когда эта большая обезьяна…

— Безнадежно, — опуская руки, сказала Пегги Джулии. — И Росс не лучше, он его подначивает. Помнишь тот уик-энд в июле, когда мы все… — Она вдруг оборвала себя: — Прости, я всегда умудряюсь сказать что-нибудь невпопад.

— Не имеет значения, — ободряюще улыбнулась ей Джулия. — Скажи то, что собиралась. — Она постаралась еще раз улыбнуться задрожавшими губами. — Уик-энд мы все…

— Ну, мы ездили на пикник в Эмири Дауне, и кончилось тем, что эти двое стали играть в крикет с толпой мальчишек, а мы любовались, как они сбивают друг друга с ног от неловкости… Заметь, Росс может играть в эту игру одной рукой лучше, чем Майк двумя. — Тут она повернулась и взглянула на Дэвида, сидящего рядом с Джулией на диване: — А вы тоже играете?

— Не так хорошо, как Росс, конечно, но я тоже знавал моменты славы, — ответил тот. — Я слышал, что деревня заняла первое место в местной лиге в этом году?

— И все благодаря капитану. Этот парень молодец. Он мог бы сделать карьеру и заработать кучу денег, если бы занялся этим серьезно в молодости.

— Что он не сделал и, если бы начать все заново, опять не сделал бы, — вмешался в разговор тот самый капитан. — Это только хобби. — Он ухмыльнулся, заметив, что Пегги собирается что-то сказать: — Посмей только!

Она сделала невинные глаза.

— Я только собиралась сказать, что скромность тебя украшает. Почему ты такой подозрительный?

Слушая их, Джулия ощутила какое-то стеснение в груди. Перед ней был другой Росс, совсем не похожий на того, которого успела узнать за несколько недель. Почему он не смотрит на нее так любовно-снисходительно, как сейчас на Пегги? Когда он последний раз выглядел таким раскрепощенным? Она почувствовала угрызения совести. Видно, ее поведение мучает его и заставляет замыкаться в себе.

Джулия до крови закусила губу, украдкой бросив взгляд на мужа. Увидев, что в этот момент он тоже посмотрел на нее, она покраснела как рак. Мог ли он догадаться, какие мысли пронеслись в ее голове? Может, он хочет заставить ее ревновать, демонстративно проявляя внимание к своей симпатичной собеседнице?

Она встала.

— Пойду приготовлю чай. Должно быть, уже почти пять.

Пегги прошла за ней на кухню и как-то неуверенно остановилась в дверях.

— Могу я чем-нибудь помочь?

— Если хотите. — Джулия натянуто улыбнулась. — Я полагаю, вы знаете, что где лежит.

— В основном. — После небольшой заминки Пегги продолжила: — Я не самая тактичная женщина в мире, поэтому скажу, что чувствую. Я и муж очень переживаем за тебя, Джулия, и, если мы чем-нибудь можем помочь, ты только скажи. Ты можешь и не помнить, но мы действительно были друзьями, хорошими друзьями, все четверо. Не попробовать ли нам снова подружиться?

Джулия стояла с чайником в руках, забыв, что с ним надо делать.

— Вы первая, кто не делает вид, что я вдруг возьму и все сразу вспомню. Остальные пытаются вести себя так, словно я больная и при мне надо говорить шепотом. От чего меня оберегать? От самой себя?

— Я не вижу смысла ждать плохого, которое может случиться, а может и не случиться. Жизнь слишком коротка. — На лице Пегги расцвела улыбка. — Я королева банальностей, как сказал бы твой муж.

— Вы с Россом, похоже, хорошо понимаете друг друга, — вырвалось у Джулии против воли.

Пегги не отвела взгляда.

— Да. Но не пойми неправильно. Росс любит подтрунивать надо мной, мы часто пикируемся, и это все. Даже если у меня не было бы мужчины, по которому я схожу сума, шанс завоевать Росса, пока есть ты, равняется нулю.

— Вы давно знаете Росса?

— Да в общем-то нет. Возможно, немного больше года, с тех пор как Майк завел свое дело. Мы приехали в эти края два года назад. Неплохое местечко, а?

Джулия улыбнулась:

— Я еще не так много видела. Вчера мы ездили в Саутхемптон, и я получила большое удовольствие от этой поездки.

— Нам нужно будет встречаться за ленчем, как бывало. Обычно пятница была нашим днем встречи. Все самое наилучшее, ну и, конечно, толстая чековая книжка. День расплаты, как называет его Майк. Ты согласна?

— Почему бы и нет? — Джулия почувствовала, как будто с сердца у нее сняли огромную Тяжесть. Как она могла быть такой глупой и бояться встретиться с этими людьми? Не удивительно, что Росс, в конце концов, потерял терпение и взял инициативу в свои руки. — Теперь я буду ждать следующую пятницу.

— Вот и чудесно! — Пегги решительно подошла к буфету и стала доставать оттуда посуду. — Я поставлю все на поднос, хорошо?

Эшли уехали в половине восьмого, одолжив у них зонт, чтобы добежать под ливнем до машины. Джулия провожала их взглядом, стоя в дверях. Росс подошел к ней и положил руку на плечо. Впервые за долгое время Джулия почувствовала себя в безопасности. Впервые за прошедшее время она наконец поверила в глубину его чувств. Она была к нему несправедлива. Не давала ему шанса. Он любит ее, и ведь она когда-то любила его. Как же вернуть это чувство, да и вернется ли оно, даже если она очень постарается?