"Чаша с ядом" - читать интересную книгу автора (Найт Бернард)
Глава восемнадцатая, в которой коронер Джон обследует некоторые раны
Чтобы соблюсти приличия, тело Фитцосберна перенесли на Мартин-лейн и уложили на пол его мастерской в задней комнате. В пустынном и брошенном здании было холодно, горн не горел. Двое работников сидели в тюрьме замка, Мабель сбежала, а слуга-повар вернулся в дом своего сына, поскольку работодателя у него больше не было.
Примерно через час после смерти Годфри Джон де Вулф, его шурин Ричард де Ревелль и Ральф Морин стояли над телом, а позади них толпились Гвин, Томас и несколько солдат.
— Он признался, говоришь ты? — спросил шериф, испытывая большое облегчение, потому что со смертью Фитцосберна разрешилось сразу несколько его проблем. Ему больше не нужно было защищать главного гильдейского мастера, и давления со стороны Феррарсов и де Курси теперь не будет, поскольку от их главного подозреваемого благополучно избавились.
— Он сделал должное признание в ответ на мои вопросы, в присутствии свидетелей и в полном сознании того, что у него нет надежды на выздоровление, так что все это делает признание достойным доверия, — осторожно произнес Джон.
Де Ревелль нахмурился, почувствовав опасения коронера.
— Какими были вопросы?
— Был ли он отцом ребенка Адели и настоял ли он на аборте. Он дал утвердительный ответ на оба вопроса.
Острые глазки шерифа встретились с взглядом Джона.
— Что еще?
— Он отрицал, что изнасиловал Кристину Риффорд.
Де Ревелль раздумывал с минуту, потом пожал плечами. Еще одной проблемой меньше, поскольку Генри Риффорд, хотя и был городским старшиной, все-таки находился в другой «весовой категории» по сравнению с теми, кто так суетился из-за смерти Адели.
— Ты проведешь над ним свое дознание, полагаю? — высокомерно поинтересовался он.
— Попозже сегодня днем. Жюри (присяжные) почти полностью будет состоять из викариев, хористов и служек из домов каноников. Мы знаем, что у нас труп норманнского мужчины, так что никакого представления не понадобится.
Внезапно шерифа осенило.
— Смерть произошла на не принадлежащей церкви территории, так?
— Да. Хотя водовод принадлежит Собранию каноников, земля находится за пределами церковного анклава, так что она собственность города. — Никто из них не знал, плохо или хорошо то, что если будет найден преступник, то судить его будет светская власть.
Ричард де Ревелль оставил их заниматься телом и вернулся в Рогмонт со своими солдатами. Гвин раздел умершего, чтобы они могли получше осмотреть раны.
— Для начала, у него совершенно разбито лицо, — сказал корнуоллец, нащупав осколки левой челюсти, кожа на которой, как и вся щека, вспухла и покраснела. — Левое ухо оторвано, и вся левая сторона головы покрыта рваными ранами и синяками.
Когда они сняли тунику и нижнюю рубашку, то обнаружили, что грудь Годфри покрыта кровоподтеками, в большинстве своем имеющими длинную прямоугольную форму.
— Эти отметины с острыми краями выглядят так, словно они нанесены чем-то острым, вроде кола или пики, — задумчиво произнес Джон. — Некоторые раны на голове тоже имеют похожую форму, примерно в дюйм длиной и полдюйма шириной.
Гвин надавил своей большой ладонью на левую сторону груди Фитцосберна. Ребра его были вдавлены вдоль грудины, и на губах покойного запузырилась кровавая пена.
— У него вдавлена грудь, как будто кто-то наступил на него.
Томас, которого подташнивало от столь кровавых подробностей, подошел к лежавшему рядом с телом мешку и принялся рыться в нем.
— Деньга, и серебро, и золото, а также несколько массивных серебряных кубков и украшений, — сообщил он, изумляясь сокровищу, которое лежало у него под руками. При заработке два пенса в день он видел сумму, которую ему не получить и за несколько жизней.
Джон бросил взгляд на ценности, обнаруженные его секретарем.
— Сделай полную их опись, Томас. На дознании попозже следует решить, направить ли их в королевскую казну, поскольку возможно участие Фитцосберна в организации незаконного аборта, которое он пытался скрыть, или же передать ценности родственникам. Мабель по-прежнему остается его женой.
Гвин равнодушно поглядел на сокровища Фитцосберна.
— Все, что они доказывают, так это то, что на него напали не с целью грабежа. Это несколько сужает круг поисков.
Они перевернули тело и увидели несколько параллельных царапин на плечах и ягодицах. Точно такие же красные линии обнаружились на задней части бедер и лодыжек, и все они шли вдоль тела.
— Давайте-ка снова поглядим на одежду, — буркнул Джон.
Гвин взял ее из кучи, и они разложили одежду Годфри на полу в передней мастерской, где было светлее.
— Да, здесь грязь и разрывы в том же направлении, что и на спине туники, — показал коронер. — Особенно на бриджах и чулках.
Гвин швырнул одежду обратно в кучу тряпья.
— Получается, его тащили по неровной земле? Джон кивнул.
— Это он и имел в виду, когда сказал: «Не здесь». Хотя Годфри потерял память после удара по голове, он знал, что никогда не бывал в подземном проходе, так что нападение явно произошло где-то в другом месте.
Томас внимательно прислушивался, ему ведь так хотелось участвовать в разговоре больших мужчин. Его гибкий ум подсказал ему одну идею.
— Из таких ран у него текла бы кровь? — спросил он. Гвин посмотрел на него так, словно кошка внезапно обрела речь.
— Конечно, придурок! Раны на голове дьявольски кровоточат.
— Но тогда ведь и сам нападающий должен был перепачкаться в крови? — предположил секретарь.
Гвин взглянул на своего господина.
— Может быть, сказал бы я. А может, и нет. На ястребином лице коронера отразилось сомнение. — Эти раны были нанесены чем-то вроде дубинки, может быть даже колом от забора или, обычным поленом. Если держать это на расстоянии вытянутой руки, то брызги крови могли и не попасть на нападавшего.
Томас еще не был готов отказаться от своей теории.
— Но если потом ему пришлось тащить жертву на большое расстояние, он все равно должен был запачкаться в крови.
Гвин протянул руку, ухватил священника за ворот его коричневой сутаны и встряхнул.
— Молодец, маленький писака! Теперь все, что тебе нужно сделать, это обыскать весь Девон и найти того, у кого на одежде кровь. Для начала тебе, наверное, стоит начать с бойни. Может, мясник сгодится на роль главного подозреваемого.
Стушевавшись, Томас вернулся к мешку с сокровищами в дурном расположении духа.
Джон, однако, не был столь категоричен, как его помощник.
— Если это не грабеж с применением насилия, тогда у нас есть всего пять подозреваемых, которые хотели бы видеть Фитцосберна мертвым. Так что, может, нам и не придется обыскивать весь Девон, чтобы проверить наличие пятен крови.
Томас живо воспрянул духом, с нетерпением ожидая возможности подтвердить свое предположение.
— Я разыщу слуг в каждом хозяйстве, сэр Джон. Я умею незамеченным проникать куда угодно, потому что на меня никто не обращает внимания. Я смогу увидеть, есть ли где-нибудь подозрительные пятна крови.
При виде такого энтузиазма Джон улыбнулся секретарю одной из своих редких, тщательно отмеренных улыбок.
— Очень хорошо, Томас, ты сделаешь это — но только после того, как составишь опись этих ценностей и запишешь дознание на своих свитках.