"Хоббит, или Туда и обратно" - читать интересную книгу автора (Толкиен Джон Рональд Руэл)Глава 16. Ночной вор.Дни протекали медленно и тревожно. Почти все гномы проводили время собирая в кучи и распределяя золото; и теперь Форин говорил о Вещем камне Фрейна и страстно желал узреть его едва ли не в каждом углу. - Вещий камень моего отца, - сказал он, - куда более ценен, чем золотая река и для меня это высшая награда. Этот камень, выше всего сокровища, я называю своим, и я страшно отомщу любому, кто разыщет его и утаит. Бильбо слышал эти слова и ему становилось страшно и он подумывал о том, что случиться, если камень, обернутый в тюк лохмотьев, служивших ему подушкой, будет найден. И все равно он не говорил о нем, становясь все мрачнее и обдумывая план, пришедший в его маленькую голову. Мысли пришли как раз в то время, когда вороны принесли вести, что Дейн и более пяти сотен гномов спешащих от Стальных холмов, находятся уже в двух днях пути от Долины, приближаясь с северо-востока. - Но они не смогут достичь Горы незамеченными, - сказал Роек, - и я опасаюсь битвы в долине. Я не называю этот совет хорошим. Хотя они и суровый народ, вряд ли они превосходят войско, выступившее против тебя; но даже если сделают это, что ты получишь? Снег и зима спешат за их спинами. Где ты найдешь пищу без дружбы и хорошего отношения земель вокруг? Сокровище подобно смерти для тебя, хотя дракона то больше нет. Но Форин даже не двинулся. – Зима и снег свалятся на людей и эльфов, - сказал он, - и они найдут свои жилища негодными для зимовки. С моими друзьями в их тылу и зимой перед ними, они возможно станут куда более расположенными к переговорам. Этой ночью Бильбо додумал свой план. Небо было черным и безлунным. Сразу, как наступила полная тьма, он пробрался в угол внутренней комнаты прямо в воротах и вытащил из своего барахла веревку и Вещий камень, обернутый тряпьем. После чего взобрался на вершину стены. Наверху был только несший вахту Бомбур, ибо гномы выставили только одного дозорного в этот раз. - Зверски холодно, - пожаловался он. – Хотелось бы мне такой же костер, как и там в лагере! - Внутри достаточно тепло, - отозвался Бильбо. - Осмелюсь заметить, что я тут должен быть до полуночи, - проворчал толстый гном. Хреновое дело. Не то, что я рискну не согласиться с Форином, пусть его борода станет длиннее; но он до сих пор упрямиться. - Не такой он упорный, как мои ноги, - отозвался Бильбо. – Я устал от лестниц и каменных ходов. Думаю, что было бы приятно почувствовать травку под ногами. - Эх, а было бы здорово промочить горло чем-нибудь крепким, и завалиться в мягкую кровать после отличного ужина! - Я не могу предложить тебе этого, пока осада не снята. Однако прошло много времени, с моего последнего дежурства, и я могу заменить тебя, если хочешь. Что-то мне этой ночью не спиться. - Ты отличный друг, мистер Беггинс и я принимаю твое предложение с радостью. Если что-то заметишь, разбуди первым, прошу. Я лягу во внутренней комнате слева, не далеко отсюда. - Спутай! – сказал Бильбо. – Я разбужу тебя в полночь, а ты сам разбудишь следующего. Сразу, как Бомбур ушел, Бильбо одел кольцо, привязал веревку, скользнул вниз по стене и канул. У него было около пяти часов. Бомбур возможно уснул (он мог спать в любое время и даже после приключения в лесу, он всегда пытался снова ухватить тот сон, в котором ему удалось побывать) и все остальные, были заняты Форином. Было невероятно, что даже Фили и Кили ушли со стены, до момента их вахты. Было очень темно и дорога, спустя немного, когда он оставил новоустроенную дорогу и направился вниз к нижнему течению потока, стала незнакомой для него. Наконец, он добрался к спуску, где он должен был пересечь воду, если хотел достичь лагеря. Ложе потока было мелким, но широким, и форсировать ее в темноте, было непросто для маленького хоббита. Он уже почти перебрался, когда наступив на круглый камень, он с плеском свалился в воду. Он едва выкарабкался на дальний берег, дрожа и отряхивая воду, когда из мрака, набежали с факелами эльфы, выискивая причину шума. - Это была не рыба! – сказал один. – Там кто-то шпионил. Спрячься огни! Они помогут более ему, чем нам, если это то странное маленькое создание, что как говорят, служит им. - В самом деле, слуга! – фыркнут Бильбо и середине этой тирады, чихнул так громко, что эльфы быстро собрались на звук. - Свет! – сказал он. – Я здесь, если вам нужен именно я! – и с этим он снял свое кольцо и высунулся из-за скалы. Они быстро схватили его, несмотря на удивление. – Ты кто? Ты хоббит гномов? Что ты делаешь? Как ты прошел так далеко мимо наших часовых? – спрашивали они один за другим. - Я – мистер Бильбо Беггинс, - ответил он, - подельник Форина, если хотите знать. Я видел вашего короля, хотя он меня вряд ли знает, а тем более видел. Но Бард меня вспомнить и его то я хочу видеть особенно. - В самом деле?! – спросили они, - и какое же у тебя дело? - Как бы ни было, это мое собственное дело, дорогие мои эльфы. Но если вам хочется когда либо вернуться в ваши леса из этого холодного малоприятного места, - отвечал он дрожа, - вы быстренько проводите меня в огню, где я смогу обсохнуть – и скажите обо мне своим вождям как можно быстрее. У меня в запасе всего час или два. Вот так, спустя пару часов после своего бегства от Врат, Бильбо сидел у огня перед большим тентом, где также сидели, с любопытством глядя на него, король эльфов и Бард. Хоббит, в эльфийской броне, частично завернутый в старое одеяло, был для них чем-то новым. - Теперь вы знаете, - говорил Бильбо в своей лучшей деловой манере, - то, что знать вам немыслимо. Лично я, устал от всей этой заварухи. Я хочу назад на Запад в свой собственный дом, где народ куда как более рассудителен. Но у меня тут свой интерес – одна четырнадцатая часть, что точно согласуется с письмом, которое я сохранил благодаря удаче. Он выудил из кармана своего старого жакета (который он все еще носил под кольчугой), помятое и потрепанное фориновское письмо, которое он положил под часы на каминной полке в мае! - Часть добычи, заметьте, - продолжал он. – Я осведомляю об этом. Опять же лично я, готов тщательно выполнить все ваши требования и отчислить, что следует из всего, до отделения своей части. Однако вы не знаете Форина Океншильда так хорошо, как его теперь знаю я. Уверяю вас, он совершенно готов восседать на всей этой груде золота и голодать так долго, сколько вы здесь пробудите. - Что ж, предоставим ему эту возможность! – воскликнул Бард. – Такой дурень заслуживает голодовки! - Совершенно верно, - ответил Бильбо. – Я понял вашу точку зрения. А между тем зима наступает очень быстро. Вскоре, независимо от того, выпадет снег или нет, снабжение будет затруднено даже для эльфов. Также вы столкнетесь с другими трудностями. Вы слышали о Дейне и гномах Стальных холмов? - Да, давненько; однако какое ему дело до нас? – спросил король. - Думаю большое. Я вижу, я обладаю информацией, которой нет у вас. Дейн, могу вам заметить, в менее чем в двух днях пути отсюда и с ним пять сотен суровых гномов – и множество их имеет опыт в гномо-гоблинских войнах, о которые вы никогда даже и не слышали. Когда они прибудут, у вас будут серьезные проблемы. - Зачем ты нас рассказываешь это? Ты предаешь своих друзей или угрожаешь нам? – спросил Бард мрачно. - Дорогой мой Бард! – ухмыльнулся Бильбо. – Не торопись! Никогда не встречал такого подозрительного народа! Я просто пытаюсь урегулировать проблемы к обоюдному удовлетворению. Сейчас, я предлагаю вас сделку. - Любопытно послушать, - ответили они. - Вы можете увидеть это! – отозвался он. – Вот оно! – и он вытащил Вещий камень и отбросил его покровы. Король эльфов, что видел на своем веку прекрасных и удивительных вещей, застыл в изумлении. Даже Бард смотрел на эту чудо в молчании. Это был словно шар, заполненный лунным светом и трассами, сотканными из мерцания холодных звезд. - Это Вещий камень Фрейна, - сказал Бильбо, - сердце Горы, а также сердце Форина. Он ценит его более, чем золотую реку. Я даю его вам. Это поможет вам при заключении сделки. С этим Бильбо не без дрожи, но уже без страстного желания во взгляде, передал чудесный камень Барду, и он принял, глядя на него во все глаза. Но как ты можешь отдать это? – спросил он наконец с усилием. - О! – ответил хоббит неловко. – Не точно, но кажется, я готов поступиться за это всеми своими требованиями. Я должен был быть вором – так сказали они: однако сам я таковым себя не чувствовал – и я надеюсь, более или менее честен. Во всяком случая, я возвращаюсь назад и пусть гномы сделают со мной все, что угодно. Надеюсь, вам это принесет пользу. Король эльфов глядел на Бильбо с новым удивлением. - Бильбо Беггинс! – сказал он. – Ты более достоин брони эльфийского принца, чем те, кому она была бы более к лицу. Но я удивлюсь, если Форин Океншильд посмотрит на это также. Возможно, я знаю о гномах более, чем ты. Советую тебе остаться тут и здесь тебе воздадут почести и приветят трижды! - Огромное спасибо, - сказал Бильбо с поклоном. – Но не думаю, что должен оставить своих друзей таким образом, после того, что мы прошли вместе. А также я обещал разбудить старину Бомбура в полночь! На самом деле я должен идти и споренько! Они ничего не могли сказать, чтобы остановить его; однако выделили ему эскорт и как только они тронулись, король и Бард дали салют в его честь. Проходя по лагерю, старик, закутанный в темный плащ, поднял полог тента, где он сидел и вышел им навстречу. - Отлично мистер Беггинс! – сказал он, хлопая Бильбо по спине. – Это большее, чем кто-либо от тебя ожидал! Это был Гендальф. Первый раз за множество дней, Бильбо бы в таком восторге. Но было не время для вопросов, которые ему захотелось назадавать немедленно. - В свое время! – сказал Гендальф. – Все кажется, идет к концу, если я не сильно ошибаюсь. Для тебя впереди самые неприятные моменты; но держи нос выше! Ты пройдешь через все правильно. Заваривается такая каша, о который не слышали даже вороны. Доброй ночи! Озадаченный, но воспрянувший духом, Бильбо поспешил. Его безопасно и в сухую провели через брод, после чего он распрощался с эльфами и осторожно пошел к Воротам. Его окружал полный мрак, но он взобрался наверх прямо перед полночью в тоже место, откуда и уходил. Он не отвязал веревку, спрятав ее и усевшись на стене, стал с беспокойством думать о том, что случиться дальше. В полночь он разбудил Бомбура, толкнув его в углу, и не став выслушивать благодарностей старого гнома (которые, как он чувствовал, заслужил с трудом). Вскоре, он быстро заснул, забыв обо всех проблемах до утра. И будет верно сказать, что снились ему яйца и бекон. |
|
|