"Нон Лон Дон" - читать интересную книгу автора (Мьевилль Чайна)

24 Неожиданное вторжение

— Он ведь побежал за тобой, — говорила Диба, поглаживая Кисляя. — Вот ты говоришь — Беке. Не спорю, она хорошая девочка, но… не всегда. А вот он всегда будет тебя любить.

Девочки сидели в самом центре офиса предсказителей, а его хозяева суетились вокруг.

— Может, написать текст послания на всех стенах? — предложил кто-то.

Предсказители обсуждали свою будущую стратегию. Они рылись в пыльных папках, извлекали какую-то информацию из недр своих странных компьютеров, яростно спорили о том, что им делать дальше.

— Кто из известных нам лиц мог бы дать нам ключ к этой загадке? — раздавался громкий голос Мортара, перекрывающий стук печатных машинок.

— Я вот что подумала: вы, наверное, очень хотите есть, — подошла к ним Лектория и протянула им блюдо с какими-то странными пирожными.

Девочки с опаской посмотрели на эти произведения кулинарного искусства, потом понюхали: нет, несмотря на странную расцветку, запах от них шел как от настоящей еды. Диба с Занной не заставили себя долго упрашивать и принялись уплетать за обе щеки.

— Простите, что не принесли вам сразу, — сказала Лектория. — Всегда какие-нибудь задержки. Надеюсь, вы поймете. Захотите еще — скажите, вам сразу принесут.

Она все смотрела на них и не уходила, так что девочки под ее взглядом почувствовали себя не в своей тарелке. Она скоро это поняла.

— Простите, мне надо идти — заторопилась она. — Я понимаю, вам пришлось нелегко. Но мы делаем все, что в наших силах. Это для нас очень… большая удача. Я здесь второе лицо после Мортара… ох, даже и не помню, как долго, уже много лет, и никто не знает Книгу лучше меня — я как-никак ее хранительница, — но и я до сих пор не могу в это поверить.

С лица ее не сходила счастливая улыбка. И девочки заулыбались в ответ — уж очень заразительно она улыбалась.

Бублик дневного светила был уже почти в зените, но стрелки на внутренних часах девочек совсем сбились. Они изо всех сил таращили глаза, чтобы не уснуть. Время от времени кто-нибудь из предсказителей приносил им по чашечке чая.

— Мы вас оставим ненадолго, — всякий раз говорил он. — И прошу прощения, что заставили ждать.

Над головой летали какие-то птицы, а с ними кое-какие предметы и покрупнее.

Вдруг снизу, с улицы, проходящей прямо под мостом, раздался слабый свист.

— Ты слышала? — насторожилась Диба. Кисляй сразу же нервно забегал взад-вперед.

— Э-ге-гей! — кричали снизу, из-под моста. Но в окружающем шуме голос был едва различим.

— В первый раз не услышала, — насторожилась и Занна. — Но теперь — да.

На мосту тоже все сразу забеспокоились, засуетились.

— Кто-то к нам сюда прибыл, — сказала Занна.

И действительно, по мосту, спотыкаясь и волоча ноги, медленно поднималась какая-то фигура, и предсказители со всех ног бросились навстречу, чтобы помочь.

— Что там случилось? — крикнула Занна.

Она тоже побежала вместе со всеми, а вслед за ней и Диба с Кисляем.

Это был один из бакдзя. Поддерживаемый сразу несколькими предсказителями, он с трудом волочил ноги. Его металлические бока были помяты и кое-где даже пробиты, из дыр сочилась черная, как деготь, густая кровь.

— На нас совершено нападение! — крикнул один из предсказителей. — Наши бакдзя попали в засаду! Хорошо еще, что их не застали врасплох.

Из пустынной улицы на мост взошли еще несколько бакдзя. Они пятились назад, держа оружие наготове, чтобы отразить любое нападение.

— С другой стороны моста тоже выставлена охрана, — сказал Мортар. — Ни одна живая душа не может сюда пробраться с враждебными намерениями.

— А я-то думала, что чужакам вообще никак не попасть на мост, — удивилась Занна.

— В общем-то, чужакам не полагается сюда всходить, — раздраженно ответил он. — Но нет в мире совершенных систем. Для этого мы и держим на страже подразделения бакдзя. На всякий непредвиденный случай.

Остальные бакдзя выстроились перед своим раненым товарищем и насмерть перепуганными предсказителями. Оружие они по-прежнему держали наготове. Мусорные баки явно ждали нового нападения.

Время шло.

— Ну… и где же они? — прошептала Диба.

Вдруг откуда-то послышались странные звуки, словно кто-то переговаривался тоненькими голосами. Предсказители и бакдзя отчаянно завертели головами, озираясь по сторонам.

— Смотрите! — воскликнула Занна и протянула руку.

Всего в нескольких метрах, над серединой моста, возле самой канцелярии, в воздух взвились несколько веревок с привязанными к ним абордажными крючьями. Сделав несколько оборотов вокруг перил, они зацеплялись намертво.

— Нас перехитрили!

— Они поняли, что обычным путем им сюда не попасть, — отчаянно проговорил Мортар, — а теперь вот мост не может уйти от них… они вцепились в середину. Быстрей!

Кувыркаясь, как акробаты, десяток с лишним бакдзя со всех ног помчались туда, чтобы отразить неожиданное нападение. Но было поздно: через перила уже карабкались темные и страшные фигуры.


Нападающих было много, гораздо больше жалкой горстки бакдзя. Они были одеты в грязные комбинезоны, резиновые сапоги и перчатки. Словно винтовки, в руках они держали на изготовку какие-то брандспойты, грозно нацеливая их на обороняющихся. Но больше всего Занну с Дибой напугали их маски.

Маски эти были похожи на противогазы с большими круглыми дымчатыми очками. От них за спину шли гофрированные резиновые шланги, которые соединялись с цилиндрическими, покрытыми машинным маслом и грязью резервуарами. На их поверхности были нанесены знаки, принятые для обозначения биологической и химической опасности.

— О боже! — прошептала Занна, присвистнув. — Это еще что такое?

Лицо Лектории побелело как полотно.

— Господи, спаси и помилуй нас, — прошептала она. — Вонькоманы.