"Паломник" - читать интересную книгу автора (Морхайм Денниз)

ГЛАВА 6

Когда пауки вернулись, Дравиг тут же разбудил Найла, а тот, в свою очередь, остальных людей. Вскоре отряд тронулся в путь. Посланник Богини решил двигаться вперед, пока люди опять не устанут, надеясь преодолеть как можно большее расстояние.

Он с самого начала похода хотел перевести отряд на другой режим дня: путешествовать по ночам, отдыхать днем, в первый и второй день путешествия это не получилось, возможно, удастся теперь: сегодня днем у девушек-охранниц и гужевых был долгий отдых, сам Найл с товарищами тоже немного поспали, пока восьмилапые искали пропавшего Нарга.

После захода солнца идти станет легче, чем днем. Наверное, они сделают привал часа на два, затем еще пройдут по предрассветной прохладе и остановятся на долгий привал в полуденный зной. К тому часу Найл уже надеялся достичь реки, обозначенной на карте Стиига.

Через реку, конечно, следует переправляться при свете дня. Сколько времени займет переправа? Все будет зависеть от течения, решил Найл. Подумав про полуденный зной, Посланник Богини вспомнил сигналы, полученные пауками во дворце Смертоносца-Повелителя. В последние два дня в полдень и его, и Дравига, и остальных восьмилапых, отправившихся в поход, занимали другие проблемы. Но ведь пауки все равно должны были уловить послания, если они поступали? Например, Дравиг и остальные тут же почувствовали боль молодого паука, укушенного осой. Значит, сигналы сюда не доходили, хотя вроде бы сейчас отряд находится гораздо ближе к северному паучьему городу, чем дворец Смертоносца-Повелителя.

Посланник Богини решил обсудить этот вопрос с Дравигом и мысленно обратился к нему, поведав о своих сомнениях по этому поводу.

– Никаких сигналов никто из нас не уловил, – тут же сообщил Дравиг. – Мы давно вышли из ментального поля, в котором могли поддерживать контакт с теми, кто остался в нашем городе. Сейчас мы только держимся за сознание друг друга. Ну еще можем удержаться за твое, Посланник Богини. Сигналы с севера сюда не поступали.

Значит они были вполне направленными? – призадумался Найл. Возможно, у далеких северных пауков тоже имеются карты Земли. Но откуда они могут знать, в каких местах проживают пауки, а в каких нет? Или они посылали сигналы во все города, которые каким-то образом напоминают их собственный? Но опять же, как узнать, похож тот или иной город их родной или нет? Во время различных путешествий Найлу уже приходилось видеть развалины, оставшиеся от древних человеческих поселений. Сколько городов и деревень, в которых раньше проживали люди, теперь превратились в пыль? Неужели далекие северные пауки послали сигналы во все мегаполисы, которые нашли на карте?

Но тогда можно только восхититься техникой, которой они обладают и которую смогли освоить. Наверное, Дравиг захочет прихватить в родной город ментальный усилитель (или другую технику), чтобы в дальнейшем общаться с северными пауками. Те, скорее всего, не станут возражать. Сам Найл, конечно, не стал бы – если бы таким образом мог общаться с себе подобными, живущими в далеких землях. Редкие люди умели вступать в контакт со своими сородичами, находящимися на расстоянии. Этим качеством обладали родственники Найла.

Посланник Богини вспомнил, как в свое время поддерживали связь друг с другом его родители, когда отец был вынужден отправляться в путешествия.

Детство Найла прошло в пустыне, где мужчины частенько искали пропитание далеко от дома, а родственники, естественно, беспокоились, как проходят их дни, поэтому было принято поддерживать связь.

Да и во время путешествия в Диру, где Найл впервые встретил принцессу Мерлью, его отец, Улф, регулярно вступал в контакт с Сайрис, своей женой и матерью Найла и Вайга.

Правда, было одно желательное условие: устанавливать связь в заранее оговоренное время. Тогда человеку легче как принять, так и передать сигнал. Паукам заранее оговаривать время не требуется. По крайней мере, тем паукам, которых знал Найл. Интересно, а северные восьмилапые каким-то образом отличаются от тех, что проживают в том же городе, что и Найл?

Во время путешествия Улфа с младшим сыном в Диру мать и отец Найла вступали в контакт в момент, когда солнце клонилось к закату.

Путешествие в Диру стало последним в жизни Улфа… Как жаль, что отец не дожил до того часа, когда его сын стал повелителем города.

При воспоминании о родственниках в воображении Найла невольно возник образ принцессы Мерлью.

Что-то она там сейчас поделывает? Какие нововведения она задумала на период отсутствия повелителя города? К чему вернется Найл, когда вновь вступит в город? Но сейчас думать об этом было рано, впереди еще долгий путь, наверняка, не одно сражение, поэтому Посланник Богини приказал себе выкинуть из головы мысли о Мерлью.

И он сделал это вовремя.

От идущих впереди жуков до него долетел резкий сигнал тревоги.

Послышалось громкое цвирканье, обладатели черных блестящих панцирей суетились, неистово шевелили щупиками и прямо на глазах Найла встали кругом, склонив головы куда-то вниз.

Посланник Богини тут же бросился вперед, за ним незамедлительно последовал Дравиг и еще несколько пауков. Гужевые мгновенно остановились, как и девушки-охранницы. Товарищи Найла присоединились к нему.

– Беда! – донесся до Найла сигнал Саворона.

Остальные жуки продолжали неистово шевелить щупиками.

Саворон слегка подвинулся, пропуская Найла вперед, правда коснулся его крылом, предупреждая об опасности. Жуки окружили огромную воронку, в центре которой сидело гигантское уродливое существо с высокой круглой головой иссиня-черного цвета, покрытой пушистым ворсом.

По обе стороны головы крепились большие полушария, глянцевитые и чем-то напоминающие глаза. На макушке шевелились длинные, поблескивающие, подобно металлу усы-щупики. Возле основания щупиков имелась вторая пара глаз, прикрытых черной броней. Челюсть выступала вперед.

Длинная шея поворачивалась из стороны в сторону, мощные лапы с острыми когтями подгребали под себя песок, туловище в черно-желтоватом панцире, очень похожее на туловище броненосца, слегка покачивалось, словно чудище на чем-то балансировало.

Тварь была совершенно спокойна, не испытывала никакого страха, то и дело посматривая двумя парами хищных глаз на сгрудившихся по краю воронки жуков, пауков и людей. Никаких действий она пока не предпринимала.

Вернее, одно дело она уже сделала: идущий первым жук оказался погребен в песке, устилавшем дно воронки. Тварь мгновенно подгребла жука, свалившегося к ней, и утопила в песке.

«А я еще сегодня подумал, что с жуками пока все в порядке!» – пронеслась мысль в голове Посланника Богини. Как это случилось? – спросил Найл у Саворона.

Тот пошевелил щупиками и, не спуская глаз с сидящей в воронке твари, пояснил, что выступавшие в авангарде отряда жуки заранее не углядели воронку – и огромный молодой жук, двигавшийся довольно быстро, свалился вниз, не удержав равновесие на краю. Остальные не успели его подхватить. И тут эта тварь начала действовать.

– Но, возможно, он жив?! – воскликнул Найл.

– Нет, она сразу вонзила ему в голову зубы. Слава Богине, он умер мгновенно и теперь его тело лежит в ее норе.

Подключившись к сознанию жуков, Посланник Богини почувствовал общую печаль от потери одного из своих товарищей. Потом Найл попытался влезть в сознание сидящей на дне воронки твари. Чудовище предвкушало сытный обед и прикидывало, удастся ли сделать запасы пищи или нет. Само оно не собиралось нападать на сгрудившихся вокруг воронки зрителей, а ждало, чтобы кто-то еще сделал неловкое движение и упал вниз. Вот тогда чудовище уже станет действовать.

От ужасной на вид твари не исходило ни злобы, ни ненависти, также не исходило ни симпатий, ни дружелюбия. Она вообще не испытывала никаких эмоций к тем, кто в этот момент за ней наблюдал. Существо радовалось добыче, думало о предстоящей трапезе, надеялось сделать запас пищи – и все. На остальное ему было просто наплевать.

Мысли чудовища прочитал и Дравиг, после чего начальник паучьей охраны и Посланник Богини обратились к Саворону с вопросом, что тот хотел бы сделать. Погиб его товарищ, но стоит ли рисковать, извлекая из недр воронки его тело? Найл откровенно опасался, что в таком случае может погибнуть кто-то еще. Да, эту тварь можно прикончить выстрелом из жнеца, но где гарантия, что в песке не скрывается еще одна? Или несколько? А если поблизости имеется еще одна воронка и между ними проделаны подземные ходы? Сейчас тварь не озлоблена, но что будет, если ее попытаются убить? Скольких участников похода она тогда сможет уложить?

– Пойдемте дальше, – принял тяжелое решение Саворон. – Нашему товарищу уже ничем не поможешь. Просто мы в дальнейшем будем острожнее. Мы шли, не особо глядя по сторонам и под ноги.

– Хорошо, – согласился Найл и отдал приказ продолжить движение.

Жуки снизили темп и примерно метров через пятьсот резко взяли вправо. Когда Найл приблизился к огибаемому ими участку, то увидел еще одну воронку, такую же глубокую, как и первая, но пустую. К Посланнику Богини подошли Вайг и Мирдо и с интересом заглянули внутрь. Затем молодой Мирдо поднял увесистый булыжник, валявшийся неподалеку, и бросил вниз.

Дно воронки мгновенно всколыхнулось и изнутри стало вылезать точно такое же чудовище, как они видели недавно.

Первыми появились усы-щупики, потом вся голова, лапы и огромное туловище. Чудище издало недовольное шипение. Жуки, ушедшие вперед, остановились, поджидая остальных членов отряда. Пауки и люди сгрудились вокруг второй воронки.

Чудище оглядело собравшихся, переминаясь с лапы на лапу, потом подняло голову и плюнуло.

Плевок попал на двух гужевых, с интересом рассматривавшихся тварь. Оба тут же заорали благим матом, один не удержался и рухнул с краю воронки вниз.

Чудище незамедлительно впилось ему в шею жуткими челюстями, а потом быстро закопало человека в песок под себя. Второго гужевого товарищи успели оттащить от края ямы, но он продолжал вопить от боли.

К гужевому бросился Симеон, постарался отвести руки мужчины от лица, а когда ему это удалось, все, стоящие вокруг, ужаснулись: лицо сожгла кислота.

– Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Симеон хлопотал вокруг, а Посланник Богини тем временем снова бросил взгляд внутрь воронки и попытался подключиться к сознанию сидящего в ней чудовища. Как и первое, это существо не испытывало к наблюдающим за ним людям и насекомым никаких эмоций – ни положительных, ни отрицательных. Оно просто радовалось добытой пище.

К Найлу подошел Симеон и слегка тронул его за плечо. Посланник Богини повернулся и вопросительно посмотрел на лекаря.

– Боюсь, что я ничем не смогу помочь несчастному, – вздохнул Симеон. Он ослеп. Слюна у этой твари оказалась ядовитой. Она прожгла даже одежду в тех местах, куда попали капли. Я обработал ожоги у стоявшего рядом гужевого, на которого тоже попали две капельки, а вот этот…

Симеон замолчал, оставляя решение за Найлом, как за начальником отряда. Посланнику Богини всегда было тяжело принимать такие решения, но никуда не деться…

Найл мысленно связался с Дравигом, который тут же понял его.

– Опять прошу тебя, – сказал Посланник Богини, – сделать все, когда мы немного уйдем вперед. Я не хочу, чтобы девушки…

– Не беспокойся, Посланник Богини. Найлу ничего больше не оставалось, как отдать приказ снова тронуться в путь.

По дороге они встретили еще три воронки, подобные тем, что только что видели. Но три новые не стали могилой ни для жука, ни для паука, ни для человека.

Участники отряда обходили их стороной и ни у кого больше не возникало желания экспериментировать, бросая камни, или даже просто останавливаться на краю.

Повозку, которую теперь тащили только два гужевых, максимально облегчили, перекинув по два мешка с сухофруктами на те повозки, где гужевых было четверо.

Солнце клонилось к закату, жара стала спадать, уставшие девушки-охранницы спрашивали Найла, когда они остановятся на привал.

– Так вы же сегодня спали днем! – воскликнул Посланник Богини. Ночной привал сегодня будет коротким, а пока – вперед. Единственной поблажкой, которую позволил им Найл, стала дополнительная порция воды, да и то потому, что, судя по карте, они должны были завтра утром или днем подойти к реке.

– Ты не чувствуешь воду? – обратился Найл к Дравигу, зная, что пауки всегда могут сказать, есть поблизости водоем или нет.

– Под нами течет река, – сообщил начальник паучьей охраны.

– Под нами?

– Да, тут проходит подземная река. Найл попытался проникнуть сознанием сквозь слой земли, по которой они шли, и тоже почувствовал движение воды, текущей на север – как раз в том направлении, куда шли они.

Могла ли та река, что изображена на карте Стиига, уйти под грунт? Мог ли слой грунта нарасти над ней? Найл не знал ответов на эти вопросы.

С одной стороны, он был бы рад, если бы им не пришлось переправляться через широкую водную гладь, не говоря уже о пауках и жуках. С другой – им следовало пополнить запасы воды, редеющие гораздо быстрее, чем запасы пищи. Но если под ними протекает вода, до нее можно добраться, не так ли? У них с собой есть мотыги, они ее достанут.

Но река… Неужели они сбились с курса? Вообще-то судя по положению солнца, звезд и показаниям небольшого старенького компаса, найденного Посланником Богини в городе пауков и прихваченного с собой, шли они правильно. Хотя ландшафт мог здорово измениться с тех пор, как составлялась карта…

Еще примерно через час пути, на протяжении которого Найл не переставал чувствовать подземную воду, количество растительности вокруг заметно увеличилось.

Во-первых, ноги путешественников ступали по настоящей траве, пусть не очень высокой и довольно жухлой, но траве! Для усталых стоп путников она, несмотря на свою жесткость, казалась мягким пухом после твердой, потрескавшейся, выжженной земли и раскаленных песков и камней. Тут и там попадались различные цветущие кактусы, кусты креозота, уару, а также множество всяких растений, названий которых Посланник Богини не знал. Вскоре растительности стало больше, появились деревья. Над головами роились пчелы, в ветвях деревьев щебетали птицы, под ногами проскакивали юркие ящерицы. Отряд входил в лес.

– Здесь должно быть много дичи, – подошел к Найлу Вайг. – Ты помнишь те времена, когда мы чуть ли не каждый день ходили на охоту?

Найл кивнул: брат говорил о годах жизни в пустыне, когда охота была вынужденным занятием, теперь им тоже следовало поохотиться, чтобы пополнить запасы пищи, да и для разнообразия хотелось свежего мяса, а не сушеного.

– Ну что, тряхнем стариной? – предложил Вайг.

Повелитель города кивнул, подумав что его брат, пожалуй, теперь радуется, что отправился в поход. Выросшему в пустыне человеку жизнь в паучьем городе могла и наскучить: каждый день одно и то же. А тут – открытая местность, природа, к которой сыновья Улфа привыкли с детства, да и женщины имеются, так что есть на ком остановить глаз.

Солнце только что зашло и в ближайшее время должна была спуститься ночь. В этих местах темнело сразу же: не проходило и двадцати минут после захода солнца, как все вокруг погружалось во мрак. Потом появлялись звезды.

Может, уже объявить привал? – прикинул Найл, а они с братом, Мирдо и, возможно, Баркуном и Варкинсом отправятся на разведку по окрестности. Пауки, скорее всего, тоже выйдут на охоту, как и жуки. Зачем искать лучшее место для ночлега? Это подходит великолепно. Правда, Найл сегодня планировал ночной переход. Но, с другой стороны, нужно пополнить запасы… Посланник Богини объявил привал.

* * *

В тот вечер их отряд устроил себе пир. И люди, и пауки, и жуки с наслаждением вкушали свежедобытые деликатесы. Рядом с Найлом сидела Мина, признавшаяся ему, что впервые ест мясо лани. Девушки-охранницы вообще никогда не ходили на охоту, а тут две вызвались составить мужчинам компанию и получили удовольствие от выслеживания дичи. Одной даже удалось уложить молодую косулю метким выстрелом из лука. Теперь же можно было попробовать то, чего раньше никогда не ел.

Вайг и Мирдо развлекали собравшихся охотничьими байками, Найл по большей части помалкивал, хотя иногда с трудом сдерживал смех: братец приписывал себе подвиги, которых никогда не совершал. Мирдо тоже рассказывал про каких-то гигантских существ, которых ему удавалось уложить одним выстрелом. Но в те времена, когда он, по его словам, их метко поражал, ему, пожалуй, не исполнилось еще и четырнадцати лет. А жители пустыни, как правило, не брали четырнадцатилетних подростков на охоту, оставляя с женщинами в пещерах. В лучшем случае мальчишки занимались собирательством. Но если Вайг с Мирдо хотят прихвастнуть своими подвигами перед женщинами, зачем им мешать?

– А ты тоже охотился в пустыне? – шепотом спросила Мина у Посланника Богини.

– Да, но меньше, чем Вайг. Я жил в песках до семнадцати лет. Я просто не успел. Потом только в походах, по мере необходимости. Но мне никогда не нравилось лишать жизни других существ. Я считаю, что это можно делать только когда тебе надо прокормить себя. Поэтому я и не стал убивать тех двух тварей, что живут в гигантских воронках.

Мина кивнула с пониманием.

Найл обнял ее за плечи и привлек к себе.

– Пойдем немного прогуляемся, – предложил Посланник Богини и тут же понял, что ляпнул не то. Ой, прости, Мина, я хотел сказать…

– Я понимаю, что ты хотел сказать, – Мина прижалась еще крепче. Помоги мне встать. Я обопрусь на тебя. Мы вместе отойдем немного в сторону. Моей ноге уже лучше.

Повелитель города взял девушку на руки и понес за пределы разбитого лагеря, под огромный куст неведомого растения, которое он видел впервые – в тех местах, где ему доводилось путешествовать и жить раньше, такие не встречались. На толстых ветках одновременно росли и огромные и совсем крохотные листочки. Маленькие окружали большой лист со всех сторон и создавалось такое впечатление, словно он сам представляет собой мини-куст, поднявшийся среди густой травы.

Найл уложил девушку на мягкий грунт под ветвями, а сам сел рядом. Мина положила ему голову на колени. Голова самого Найла коснулась одного из огромных листов и Посланник Богини внезапно почувствовал душу этого растения. С одной стороны, растение было недовольно, что его побеспокоили, с другой, ощутило непривычный для себя запах человека. Найл понял, что люди в этих местах никогда не появлялись, но с удивлением для себя узнал, что тут часто проходят всякие звери, причем как крупные, так и мелкие.

Не успел он получить эту информацию, как неподалеку услышал приглушенное рычание, от которого кровь стыла в жилах. Мина мгновенно напряглась, резко села и прижалась к Найлу.

– Кто это?

Рычание повторилось, причем гораздо ближе.

В разбитом неподалеку лагере его тоже услышали. Люди повскакали со своих мест вокруг разведенного костра, проснулись дремавшие пауки и жуки и бросились вперед.

Найл мгновенно связался с Дравигом. Паук подлетел к Найлу, тут же поняв, где находится Посланник Богини.

– Ты знаешь, кто это? – спросил Найл у Дравига.

– Рычание издают многие звери, – уклончиво ответил Дравиг. – Проблема в их количестве.

Посланник Богини мысленно попросил подойти к нему одного из молодых пауков, который во время переходов нес на себе Мину, и высказал свое пожелание видеть девушку в безопасности.

Паук тут же подставил ей гладкую спину.

– Я хочу остаться с тобой, – попыталась возразить Мина.

– Нет, – покачал головой Посланник Богини. Ты не сможешь мне здесь помочь, да и я не хочу из-за тебя волноваться. Для тебя безопаснее отправиться в лагерь.

– Я буду молиться за тебя Великой Богине Дельты, – сказала Мина.

Участники похода напряженно ждали приближения хищника, люди сжимали в руках оружие, жуки приготовились выпускать защитный газ, пауки намеревались впиться в него своими грозными челюстями.

Вскоре Найл заметил свечение пары желтых глаз. Их обладатель оставался на некотором удалении, не решаясь подойти ближе к лагерю. Посланник Богини постарался вклиниться с сознание твари, понял, что она огромна (как, пожалуй, и большинство животных, проживающих в этих местах), но немного растеряна, так как не ожидала встретить такое количество противников одновременно.

Потом тварь все-таки сделала пару шагов вперед и стала усиленно принюхиваться. Как и куст с разными листьями, желтоглазый удивился новому запаху. Пауков и жуков ему встречать доводилось, людей – никогда. Пауки, также как и Найл читавшие мысли желтоглазого, обрадовались, что их сородичи в эти места по крайней мере забредают. Дравигу, конечно, хотелось выяснить, где искать ближайших, но сделать это не представлялось возможным.

А желтоглазый тем временем решил, что от невиданных им ранее двуногих существ исходит гораздо большая опасность, чем от известных насекомых. Тварь еще немного постояла в зарослях, потом повернулась и ушла.

Найл вздохнул с облегчением: еще одна схватка, да еще ночная, стала бы лишней.

– Пора укладываться спать, – послал он мысленный сигнал Дравигу. – И снова назначить дозорных.

Посланник Богини вернулся к людям, веселое настроение которых испортилось после появления желтоглазого. Желание и рассказывать, и слушать охотничьи байки пропало. Те, кому не выпало дежурить, укладывались на расстеленные на земле тенты. Найл почувствовал на себе взгляд Мины, подошел к ней, опустился на корточки и сказал:

– Я заступаю на первое дежурство. А ты спи, не жди меня. Тебе нужно набираться сил. Завтра нас опять ждет трудный день.

– Я подежурю с тобой. Я не хочу спать.

– Это тебе только кажется, Мина. Отдыхай.

В глазах девушки блеснули слезы. Найл погладил ее по щеке и, как ему ни было жалко ее оставлять, встал и пошел к затухающему костру, у которого он планировал сидеть первый час.

Отряд вскоре угомонился и все погрузились в сон. Посланник Богини оставался в ментальном контакте с Дравигом и Савороном, также, опять взявшими себе первое дежурство.

Начальник паучьей охраны то и дело посылал ментальные импульсы во все стороны, прочесывая ими окружающий лес, чтобы никакая опасность не появилась внезапно.

Подключившись к его сознанию, Найл получал информацию о тварях, населяющих эту местность.

Но поступающую информацию следовало обсудить…

– Все местные существа идут в одну сторону к какой-то цели, – высказал свое мнение Дравиг и показал Найлу, находившемуся с ним в постоянном ментальном контакте, несколько образов.

Звери – большие и маленькие – шли в одном направлении. Поблизости имелось несколько троп – широких и узких – которые и вели к пока неведомому Найлу и Дравигу объекту. Кое-кто из существ чувствовал присутствие незнакомцев поблизости, выражал беспокойство и убыстрял бег, для других отряд находился на слишком большом расстоянии, чтобы его почуять.

Найл задумался, не сходить ли на разведку.

– Не стоит рисковать, – тут же ответил Дравиг, читавший его мысли. Их слишком много по сравнению с нами. Пойдем завтра днем, когда люди смогут все видеть.

Паукам не требовался дневной свет, как и жукам, люди же лучше чувствовали себя при свете солнца. Что они сейчас разглядят? Да и ночной лес обычно вызывает у человека чувство тревоги. Все же местные существа, похоже, великолепно ориентировались в темноте и как раз с ее наступлением начинали бурную жизнедеятельность.

Когда пришла пора будить Вайга, заступающего на второе дежурство от людей, Найл рассказал брату о происходящем вокруг.

– Значит, там вода, – тут же сделал вывод Вайг. – Звери идут на водопой.

– Но Дравиг и другие пауки ее не чувствуют! Ты что, забыл, что они всегда знают о ее наличии поблизости?

– Здесь проходит какая-то подземная река, – донеслась до Найла мысль начальника паучьей охраны, слушавшего разговор братьев. Как я уже говорил тебе, Посланник Богини. А в том направлении, куда ведут звериные тропы… Я чувствую там опасность. Я не могу сейчас определить ее род. Она исходит не от зверей… не от людей… Может, эта опасность заслоняет воду.

– Но тогда почему местные существа ее не чувствуют?

– Возможно, им там ничто не угрожает. Как и тебе, и другим людям. А пауку там лучше не появляться…

Значит, завтра он сходит в том направлении один, решил Найл. Или возьмет с собой Вайга и Мирдо. Или еще Баркуна с Варкинсом с их приспособлениями. Восьмилапыми союзниками лучше не рисковать, если для них опасно появляться в тех местах. Но почему?

Утро вечера мудренее, подумал Посланник Богини и устроился на одном из тентов. Сон сразу же сморил его.

* * *

Встали, как только начало светать.

– Что ты предлагаешь, Посланник Богини? – уточнил Дравиг.

Как и планировал вчера, Найл вместе с товарищами решил прогуляться до странных троп и выяснить, что за опасность скрывается в тех местах. Изначально путь отряда пролегал на север (судя по карте Стиига).

Однако Найл не мог быть абсолютно уверен, что они до сих пор точно придерживались прочерченной им на плане линии, соединяющей два паучьих города, так что, возможно, им следовало чуть отклониться на северо-восток, чтобы прибыть точно к цели. А звериные тропы вели как раз в том направлении – если верить показаниям старенького компаса.

Посланник Богини приказал остальным участникам отряда ждать возвращения их группы на месте стоянки. Дравиг заявил, что пауки сейчас отправятся на охоту – в лесу много подходящей для них пищи. Днем эта пища спит, так что взять ее из нор будет легче, чем ночью. Найл кивнул, проверяя жнец.

Вскоре они с Вайгом и Мирдо (они все-таки пошли втроем) оказались на первой тропе. На ней осталось множество звериных следов и вообще тропа была хорошо вытоптана, а, значит, регулярно использовалась лесными обитателями.

Трое мужчин прошли немного дальше и нашли еще две тропы, гораздо более узкие, чем первая. А судя по сломанным кустарникам и маленьким деревцам вокруг, ряд зверей пробирался прямо через чащу. Пойдем туда? – кивнул Вайг на северо-восток.

– Пошли, – сказал Найл.

Они выбрали для себя самую узкую тропу. Сейчас зверей вокруг не было, только над головами появлялись пчелы и какие-то крохотные мошки, высоко в кронах деревьев пели птицы, а под ногами иногда мелькали ящерицы и небольшие серые мышки.

Время от времени Найл ощущал присутствие какого-то более крупного зверя, но потом понял, что чувствует спящих в норах существ. И куда же они все шли ночью?

Примерно минут через сорок пути быстрым шагом деревья стали редеть и еще минут через пятнадцать друзья оказались на песчаном берегу реки.

– Вода! – радостно воскликнул Мирдо, обожавший плескаться в ручьях, речках и озерах, а также по несколько раз в день принимавший ванну в доме, где он поселился в паучьем городе – возможно, это неуемное желание оказаться в воде возникло от недостатка влаги в пустыне, где Мирдо провел первые годы своей жизни. Там воды не хватало никогда, ее использовали только для питья и практически никогда не мылись – ну если только во время охоты, когда мужчины уходили далеко от родных мест. Использовать воду на простое умывание в пустыне считалось непозволительной роскошью.

Не спрашивая разрешения Найла, как начальника отряда, и просто не в силах сдержать свой порыв, Мирдо бросился к реке. А потом случилось нечто странное.

Он стал увязать в песке, отделявшем лес о воды. Не успели Найл с Вайгом оглянуться, как их молодой товарищ погрузился в песок по колено. Мирдо тоже понял, что происходит что-то не то, попытался вытащить хотя бы одну ногу, но это у него не получилось – и он стал уходить в песок еще глубже.

Теперь он по-настоящему испугался, оглянулся на товарищей и закричал, прося о помощи. Но Найл с Вайгом сами видели, что должны действовать немедленно.

– Ты можешь развернуться к нам? – крикнул повелитель города.

Мирдо сделал нечеловеческое усилие – и стал смотреть на двух братьев. Правда, движение стоило ему нескольких сантиметров, на которые он еще ушел в песок.

Найл быстро срезал ножом узкую лиану, обвязал один ее конец вокруг ствола самого крепкого дерева, второй – вокруг себя – и тронулся вперед. Вайг остался его страховать на твердой почве, готовый в любой момент спасать младшего брата.

Найл осторожно сделал шаг по песку, но ничего страшного не произошло и он смог идти дальше, правда делал это с большой осторожностью. Метров пять Посланник Богини преодолел без труда – ноги не увязали, он спокойно вынимал их и шел дальше. Мирдо тем временем погрузился уже до середины бедер. По его лицу было видно, что ему страшно. С одной стороны, юноша понимал, что дергаться лишний раз ему не следует, так как в результате каждого движения он уходит все глубже, с другой – он просто не мог спокойно стоять и погружаться в пески, как в болото.

Посланник Богини внимательно оглядел сыпучий грунт под ногами. Он не знал, где проходит граница между обычным песком и песчаным болотом. Или ловушка может подстерегать в любом месте? И, возможно, правильнее было бы назвать это место не болотом, а песчаным водоворотом? И в одном месте можно спокойно пройти от леса до реки, а в другом тебя закрутит и засосет? И ведь ни у кого не спросишь.

Найл сделал еще один шаг, потом следующий – и тут его неумолимо потянуло вниз, в глубину песков, правда, приложив нечеловеческое усилие, повелитель города успел отпрыгнуть назад и вытянуть начавшую увязать ногу.

Теперь граница была определена, но до Мирдо оставалось где-то два с половиной метра. Рукой не дотянуться.

– Сруби дерево! – крикнул Найл Вайгу. Тому второе приглашение не требовалось: он видел, как Мирдо с каждой минутой все глубже и глубже уходит в песок.

Вайг действовал быстро и вскоре Найл уже протягивал Мирдо срубленное его старшим братом деревцо. Мирдо ухватился за макушку.

– Держись крепко! – велел Найл.

Вайг подошел к Найлу – тоже проявляя крайнюю осторожность – и они вместе взялись за ствол с другой стороны. Прилагая неимоверные усилия, они попытались спасти Мирдо. К этой минуте парень уже погрузился по пояс.

Братьям удалось чуть-чуть вытянуть Мирдо из песка, но каждый сантиметр давался с огромным трудом. По крайней мере радовало одно: глубже Мирдо не погружался, а наоборот понемногу выходил на поверхность.

Братья еще напряглись. Мирдо держался изо всех сил.

Правда, он боялся лишний раз шевелить ногами – тогда их мгновенно снова начинало засасывать.

Внезапно послышался легкий хруст. Мирдо вскрикнул. Найл застонал.

В середине ствола образовалась трещина. Еще чуть-чуть – и палка переломится пополам, не выдержав напряжения.

– Вайг, быстро руби еще дерево! – крикнул Найл брату, не поворачивая головы. Потолще и покрепче.

– Потолще не получится: у меня же только нож. Все топоры остались на повозках.

Найл стиснул зубы.

– Руби, что сможешь, – приказал он. Вайг рванул к деревьям. Мирдо начинала охватывать паника.

Найл постарался успокоить юношу, убеждая его в том, что друзья его не бросят.

– Держись! Крепче держись. Только не отпускай ствол. Главное – удержаться.

В эти минуты Найл думал только о том, чтобы Мирдо, не засосало еще глубже и чтобы они не потеряли те сантиметры, которые уже с таким трудом отвоевали у коварных песков.

Тащить Мирдо повелитель города пока не решался – во-первых, чтобы ствол не переломился пополам, да и без помощи Вайга делать это было гораздо сложнее. Посланник Богини просто увещевал юношу, чтобы тот не впал в панику и не стал дергаться. Пока Мирдо держался.

Вскоре вернулся старший брат Найла. Вайг принял оригинальное решение: увидев свисающую с одного из деревьев толстую лиану он быстро забрался наверх и срезал ее ножом. Лиана казалась крепкой.

Насколько было известно братьям, она без особого труда выдерживает даже вес взрослого мужчины, да и, пожалуй, не треснет, как обычный ствол.

Найл изловчился и кинул конец лианы Мирдо, за которую юноша мгновенно ухватился одной рукой, выпустив треснувший ствол. Резкие движения погрузили его в песок – и часть достигнутого успеха была потеряна. Но теперь Мирдо крепко держался за лиану.

Братья снова попытались вытащить товарища из ловушки. Усилие, еще одно… Тело Мирдо полностью показалось из песка, оставалось вызволить ноги.

Все трое устали. Солнце давно взошло и нещадно палило. По лицам текли струйки пота, но о купании в эти минуты никто из мужчин не думал, хотя вода и находилась совсем рядом. Но это была обманчивая близость. Попробуй добраться до этой реки с такими ловушками в песке… Если вообще удастся до нее добраться…

Найл понимал: требуется еще немного усилий – и Мирдо будет вызволен из капкана, в котором он оказался из-за своей поспешности. Посланник Богини на пару с братом со всей силы дернули лиану, потом еще и еще раз – и наконец, ноги юноши вылетели из песка.

Найл рванул еще раз – и протащил Мирдо по сыпучему грунту, царапая ему лицо. Но юноша не обращал на это внимание – он радовался своему освобождению.

Наконец все трое в изнеможении рухнули под ближайшие к песчаному берегу деревья и отдышались. Вайг достал из-за пояса единственную прихваченную ими флягу с водой и дал всем напиться, правда, полностью удовлетворить жажду они не смогли.

– Теперь назад? – робко спросил Мирдо, желание купаться у которого, по всей вероятности, пропало надолго.

– Нет, мы должны найти безопасный путь к реке, – сказал Найл. – Зачем же мы сюда пришли? Я должен точно знать, куда привести отряд, и выбрать место для переправы.

– Но тут же кругом песок! – воскликнул Мирдо, делая широкий жест рукой.

Он был прав: песок простирался в обе стороны, куда достигал взгляд.

Но ведь где-то должен иметься подход к воде? Если чуть ли не все обитатели леса ночью идут к реке, значит, каким-то образом они до нее добираются? Где-то же есть безопасные тропы?

– Давайте изучать следы животных, – предложил Найл.

Мужчины поднялись с земли и пошли вдоль кромки песка, внимательно оглядывая грунт. К сожалению, тут он был сухим и следы на нем отпечатывались плохо. Насколько поняли братья и Мирдо, звери ходили чуть ли не вдоль всей кромки песка и ступали на него опять же чуть ли не во всех местах. То есть они точно знают или чувствуют опасные места и через них перескакивают? Такой вариант для людей не подходил. Жуки с пауками, конечно, смогут перескочить через ловушки, но с другой стороны, пауки ведь почувствовали грозную опасность. Значит, эти засасывающие пески для них также смертельны, как и для людей.

Скорее всего, местные твари все-таки знают какие-то безопасные проходы.

Единственный выход – это дождаться ночи и проследить за лесными обитателями, причем за самыми крупными из них.

Возможно, легкие зверюшки без труда наступают на засасывающий песок и только существа со значительным весом затягиваются в него.

Конечно, можно срубить еще одно деревцо и идти вперед, пробуя грунт впереди себя.

Именно так и поступил Найл.

Мирдо попытался отговорить Посланника Богини, помня о своем печальном опыте, но Найл был непреклонен в своем решении (ему не хотелось терять еще один день в этом лесу), срезал для себя шест и велел Вайгу с Мирдо быть наготове, чтобы в случае чего быстро вытащить его, как Мирдо. Опыт у них имелся.

Пробуя впереди себя дорогу шестом, Посланник Богини стал медленно продвигаться к спокойно текущей реке. Вода манила его. Посланник Богини облизал пересохшие губы. Сейчас бы окунуться в эти безмятежные воды… До реки оставалось совсем немного, но Найл не спешил, понимая, что каждый шаг может стать для него смертельным.

Осторожно, осторожно, еще чуть-чуть… До воды всего два шага, вот уже мокрый песок рядом…

Наконец Посланник Богини вступил в реку.

Он бросил шест на берегу, оглянулся назад на стоящих у кромки песка Вайга и Мирдо, скинул одежду и обувь и окунулся в теплую воду. Проплыв немного вперед, Найл повернул, снова оделся и обулся и тем же путем пошел назад к друзьям, опять проверяя шестом каждый участок пути.

Он добрался до деревьев без особых проблем.

– Надо как-то отметить эту тропу, – сказал он Вайгу.

Старший брат тут же сделал ножом насечку на ближайшем дереве.

– Но вот только насколько широка безопасная тропа? – думал вслух Найл, ни к кому конкретно не обращаясь.

Ни Вайг, ни Мирдо не могли ему ответить.

– Что ты предлагаешь делать дальше? – поинтересовался Вайг.

Посланник Богини задумался, а потом решил идти назад к отряду.

Во-первых, оставшиеся в лагере уже волнуются, во-вторых, следует посоветоваться с Дравигом.

Если пауки смогли учуять подстерегающую опасность на расстоянии и она оказалась настолько сильной, что перебивала запах воды, то, не исключено, восьмилапые смогут учуять и конкретные места, где эта опасность подстерегает.

Найл вообще пожалел, что с ними на разведку не отправился никто из пауков. Когда они вернулись в лагерь, Вайг с Мирдо первым делом напились, потом трое друзей немного перекусили, затем Найл сел рядом с Дравигом и Савороном и поделился с ними возникшими проблемами.

– Пойдем к реке, – тут же предложил Дравиг. – Я должен посмотреть на эти пески на месте.

Саворон сразу же сказал, что гиблые места ни он, ни его братья определить не смогут, но что они для них опасности не представляют – жуки в состоянии перелететь через довольно узкую линию песка.

Огромные жуки, появившиеся на Земле, не умели летать на большие расстояния, как их предки, существовавшие в те времена, когда планетой правили люди. Теперь они могли лишь делать гигантские прыжки (которые сами считали «полетами»), во время которых расправляли крылья, помогавшие им приземлиться чуть дальше, чем при прыжке без использования крыльев.

– А вы сможете перенести на себе наши пожитки? – поинтересовался Найл. – И нас? Насколько я понимаю, мокрая кромка песка у воды уже не опасна. Если мы все окажемся там, перелетев через сухой песок, то проблема решена.

Саворон бросил взгляд в сторону повозок.

– Боюсь, что это добро соскользнет с наших спин, – медленно произнес он. Ну если только каким-то образом укрепить его там… Но тогда как мы расправим крылья?

Найл подумал о лианах и о других гибких растениях, растущих в лесу. Но предложенный им самим вариант он решил оставить на самый крайний случай. Лучше, если бы Дравиг смог определить безопасные тропы для перехода через пески.

Вскоре начальник паучьей охраны, еще один молодой паук, Саворон и Найл отправились к реке.

Уже на подходе к ней Посланник Богини почувствовал, как усилилось паучье беспокойство.

– Ты ощущаешь опасность? – послал он ментальный сигнал Дравигу.

– Да, Посланник Богини, здесь немало гиблых мест. Очень много. Мне кажется… мне кажется, что в них много раз встречали смерть наши братья…

Повелитель города бросил взгляд на старого паука и с удивлением для себя отметил, что паучье тело пробирает легкая дрожь. Неужто Дравиг настолько испуган? Неужели эти пески – самое страшное, что может встретиться пауку?

Когда они вышли на берег, Дравиг на пару с молодым пауком уже представляли жалкое зрелище. Саворон с Найлом чувствовали себя абсолютно спокойно.

Дравиг со вторым пауком сделали несколько шагов в одну сторону, потом прошлись в другую, после чего начальник паучьей охраны сообщил:

– Здесь сплошная опасность, Посланник Богини. Мы не сможем пересечь эту линию песка. Я предлагаю тебе… пройти дальше вдоль реки. В любую сторону. Где-то же эти пески закончатся?

– Ты представляешь, насколько сложно нам будет пробираться через этот лес? – Найл обвел его широким жестом. Тропы протоптаны далеко не везде. Да их почти нигде нет! Тут звери ходят на водопой. А дальше? Как мы потянем наши повозки?

– Мы проложим вам путь, – тут же сказал Дравиг. – И мы, и Саворон со своими братьями. Нам легче сломать встречающиеся на пути кустарники и прочую растительность. А по проложенному нами пути уже пойдете вы. Это единственный возможный вариант, Посланник Богини.

– Хорошо, – согласился Найл.

Другого решения он и сам не видел. Пусть даже Саворон с другими жуками перенесут пауков к кромке воды.

Но лента мокрого песка такая узкая, что паукам придется ждать переправы, сидя в воде, а это для них неприемлемо. Перелететь же через широкую реку, да еще с грузом, жуки-бомбардиры не в состоянии.

Они вернулись к лагерю и стали поднимать хорошо отдохнувших участников похода. На этот раз впереди пошли пауки, правда, иногда они менялись местами с жуками. Люди замыкали шествие, продвигаясь по уже хорошо протоптанной широкой тропе, по которой без особого труда проезжали повозки.

– Сообщи, как только чувство опасности у тебя исчезнет, – попросил Найл Дравига.

– Я сразу же скажу тебе об этом, Посланник Богини.

Они не делали привалов до самых сумерек. И именно тогда, когда уже снова начала спускаться ночь, Дравиг объявил, что болотистые пески закончились. Теперь они могут подойти к реке.

Найл подумал, что нужно сделать привал на берегу, люди искупаются, напьются вдосталь, гужевые примутся за превращение повозок в плоты, а завтра с самого утра они начнут переправу.

– Поворачиваем к берегу, – велел Найл. Отряд тут же выполнил приказ Посланника Богини и вскоре они все стояли над обрывом.

– Здесь мы не сможем переправиться! – в отчаянии воскликнул Найл. – Нужно идти дальше.

Посланник Богини бросил взгляд в обе стороны. Справа, откуда они только что пришли, простирались пески – куда хватало обзора.

А дальше, влево, шел высокий берег, нависающий над водой. Спуститься тут не смогут ни повозки, ни люди. Пауки и жуки, конечно, в состоянии спрыгнуть с этого обрыва, но куда им прыгать? В воду? Тоже не вариант. Придется двигаться дальше, теперь в поисках пологого берега, с которого смогут спуститься все.

– Ты хочешь идти в темноте? – уточнил Дравиг.

– Я не хочу терять лишнее время. Прошлой ночью и сегодня утром все и так хорошо отдохнули. Я не знаю, сколько времени займет переправа. А потом нам нужно будет возвращаться назад по противоположному берегу. Мы потеряли сегодняшний день. Думаю, что потеряем еще и завтрашний.

Дравиг был вынужден согласиться с Посланником Богини, а поэтому первым выступил вперед, указывая дорогу.

Слава Великой Богине Дельты, пока больше не требовалось ломиться сквозь заросли: теперь отряд двигался по берегу, лишенному растительности. Хотя пауков и беспокоило присутствие воды, они с этим мирились и шли дальше.

Ночной лес тем временем наполнился многочисленными звуками. То и дело на берег выскакивали то крупные, то мелкие твари, с удивлением или испугом рассматривали растянувшийся длинной вереницей отряд. Правда никто из местных обитателей не делал попыток атаковать их – возможно, из-за количества участников похода.

На небе появились звезды, по положению которых Найл понял, насколько они отклонились от курса. Потерянные дни – это лишняя усталость у людей, съеденные припасы, а для пауков – невозможность побыстрее добраться до своих северных сородичей, для которых, не исключено, каждый час играет решающую роль.

– Надо бы сделать привал, – подошел к Найлу Вайг. – Хотя бы для того, чтобы пострелять немного дичи. Ты посмотри: она сама просится в руки.

– Еще немного и сделаем, – ответил Посланник Богини.

Он хотел дойти до маячившего впереди огромного валуна, освещаемого звездами. Что находится за ним отсюда было не видно. Вот когда они доберутся до него, осмотрят… Тогда Посланник Богини и решит, что делать дальше.

Наконец они достигли этого громадного камня. И пауки, и жуки, и люди с благоговейными трепетом оглядели его. Он оказался ровным и гладким. Откуда этот исполин взялся на берегу реки?

– Ты не чувствуешь никакой опасности? – обратился Найл к Дравигу.

– Нет, Посланник Богини. По-моему, камень мертв.

Точно также показалось и Найлу: он не смог вжиться в сознание исполина – оно просто отсутствовало.

Обогнув камень, Посланник издал вздох облегчения: за ним начинался пологий спуск с высокого берега. Еще чуть-чуть – и они окажутся на ровной поверхности, о которой так мечтал повелитель города. Впереди – идеальное место для привала. А завтра они отсюда смогут начать переправу.

* * *

После сытного ужина, приготовленного из подстреленной Вайгом и Мирдо дичи, Найл тут же заснул. Старший брат с Мирдо сказали Посланнику Богини, что сегодня разделят его дежурство между собой – он очень устал, дважды ходил на разведку к реке и вообще начальнику отряда надо отдохнуть. Найл был им благодарен. Он в самом деле вымотался за последние дни, в особенности за сегодняшний. У него не осталось сил даже на Мину, но она, как он видел, поняла это, хотя он и успел прочитать в ее глазах легкую грусть.

На следующее утро, как только начало светать, гужевые принялись за работу. Застучали молотки – и вскоре все повозки стали широкими плотами.

Найл с товарищами срубили в лесу нужное количество деревьев, чтобы использовать их как шесты для отталкивания ото дна во время переправы.

Посланник Богини собирался сам перевозить Дравига и Саворона.

Найл знал, что Дравиг скорее всего доверит себя ему, хотя все равно будет испытывать беспокойство. Паук уже начал беспокоиться – как и все его собратья. Вода вызывала у них панический ужас.

Но для начала Посланник Богини решил переправить на ту сторону вещи. Пусть восьмилапые посмотрят, что ничего страшного в этой процедуре нет – тем более река не так широка, как море, и другой ее берег прекрасно виден. О том, чтобы искать мост, отмеченный на карте Стиига, теперь не шло и речи – отряд и так потерял много времени.

Переправа прошла легко и быстро. Вместе с ними на другую сторону перебрались девушки и часть гужевых. Гужевые, конечно, были задействованы в переправе плотов и легко орудовали шестами, так что они тоже поучаствуют в перевозке жуков и пауков.

Спрыгнув на берег с плота после того, как он уже один раз сплавал на другой берег, Найл подошел к Дравигу.

– Забирайся. Ты же видишь, что тут нет ничего страшного?

Другие пауки тем временем с опаской подходили к свободным плотам. На каждом из них помешалось по одному восьмилапому.

Дравиг, боясь намочить лапы, осторожно приблизился к деревянному плавсредству, которым ему предстояло воспользоваться, бросил взгляд на другой берег, с которого уже слышался женский смех.

– Все будет в порядке, – подбодрил Найл. – Ты мне веришь?

– Я верю тебе, Посланник Богини, но ты же знаешь, что мы не приспособлены к жизни на воде.

– Если не садишься ты, то сяду я, – послышался сзади голос Саворона, дожидавшегося своей очереди.

Дравиг, желавший любым способом оттянуть переправу, с радостью уступил свою очередь старшему в отряде среди жуков. Найлу было все равно, кого везти, да ему и порядком надело нянчиться с Дравигом. И чего тут бояться?

– Ну, поплыли? – спросил Найл Саворона. Жук, поджавший под себя лапы, кивнул. Он тоже немного опасался – но не в такой степени, как Дравиг.

Саворон также намеревался своим примером показать другим жукам, что в переправе нет ничего страшного, и ему, конечно, хотелось продемонстрировать паукам превосходство жуков над ними. Мол, смотрите: мы воды нисколько не боимся!

Вскоре плот, которым управлял Найл, оказался на другом берегу.

Саворон гордо сошел на берег, отряхнулся и с довольным видом глянул на противоположную сторону реки, где с беспокойством вышагивал Дравиг.

Правда, несколько пауков уже переправились – и на подрагивающих лапах сходили с плотов. Назад на воду они даже не оглядывались. Найл снова взялся за шест и отправился в очередной путь через реку. Уперев плот в песок, он соскочил на берег и вопросительно посмотрел на Дравига.

– Сажусь, сажусь, – произнес паук и сделал шаг в сторону плота.

В это мгновение его обуяла паника. Найл тут же почувствовал всплеск ужаса в душе паука, потом заметил, что тот смотрит на середину реки. А там уже раздавался душераздирающий крик – человеческий, за которым последовал еще один крик, отдавшийся в сознании Найла – паучий.

Посланник Богини резко обернулся и увидел, что один из плотов плавает вверх дном, паука, переправляемого на нем, не видно, а гужевой судорожно барахтается в воде – но какая-то сила тянет его вниз. Потом человек издал еще один вопль, от которого у Найла чуть не лопнули барабанные перепонки и кровь застыла в жилах. С берега Посланник Богини заметил, что глаза несчастного исказил ужас – и его голова исчезла под поверхностью, а вода в том месте, где человек только что барахтался, окрасилась кровью.

Дравиг в панике носился по берегу, как и другие не успевшие переправиться пауки. На той стороне реки с пауками происходило тоже самое. Все плоты уже причалили в берегу – или одному, или другому. Люди столпились у кромки воды и беспокойно галдели. Жуки тоже сгрудились и не понимали, что произошло.

Найл попытался вклиниться в сознание Дравига, заполненное диким страхом. Но теперь к страху воды подключился еще один. Только что погиб один из собратьев Дравига (а что паук мертв, было ясно всем) – после атаки неизвестного подводного существа. Что станется с остальными восьмилапыми? Как им перебраться на тот берег?

Найл всеми силами старался успокоить начальника паучьей охраны, как и других восьмилапых, но у него ничего не получалось. К Найлу подошел Вайг, оказавшийся на том же берегу, что и младший брат, и спросил:

– И как же ты думаешь переправляться теперь?

– Как и раньше, – ответил Посланник Богини. Только я предлагаю нам двоим занять один плот. Один станет отталкиваться ото дна шестом, а другой держать наготове жнец. Он же у тебя за поясом? Нужно быть готовыми к очередной атаке.

Вайг кивнул.

Найл мысленно обратился к Дравигу, рассказывая о своем плане переправы. Но пауки были не готовы рисковать еще одним своим братом.

– Мы пойдем искать мост, – говорил Найлу Дравиг.

– Погоди. Может, мне удастся прикончить эту речную тварь.

– Нет, нет, Посланник Богини. Мы все-таки поищем мост, мы сможем вас догнать потом, ты же знаешь, как быстро мы умеем передвигаться. А запасы пищи в наших желудках мы быстро восполним. Ты же видишь, сколько дичи живет в этих лесах.

Тем временем к Найлу подошел один из жуков, также пока остававшихся на берегу, с которого шла переправа. Я верю тебе, Посланник Богини, – заявил жук, забираясь на плот. Перевези меня на тот берег.

Найл почувствовал, что жук, хоть и боится, но не может, как и Саворон, не показать свое превосходство над Дравигом. Пусть тот и считается мудрым, уважаемым пауком, вторым пауком в городе, но простой, очень молодой жук все равно – более достойный, чем он, представитель насекомых.

Посланник Богини вместе с братом взошли на плот вслед за жуком, Найл бросил еще один взгляд на Дравига, застывшего на берегу, – и братья вместе с обладателем черного блестящего панциря тронулись в путь.

Найл быстро отталкивался ото дна шестом, Вайг сжимал в руке жнец, готовый в любой момент полоснуть им по неведомой речной твари. За продвижением плота следили с двух сторон реки. Смех больше не звучал, никто вообще не произносил и не издавал никаких звуков. Все напряженно ждали, чем закончится переправа. Другие плоты остались прибитыми к берегам.

До противоположной стороны осталось десять метров… пять… три… И вот плот врезался в песок. И жук, и братья почувствовали огромное облегчение.

Найл с Вайгом вытерли выступивший на лбах пот, жук расправил крылышки и, отряхиваясь от попавших ему на спину брызг, гордясь собой вышел на берег под восторженное цвирканье своих собратьев. Получив поздравления, он обернулся на Посланника Богини и искренне поблагодарил его.

Найл с Вайгом переглянулись.

Им-то ведь требовалось снова переправляться на другую сторону – и, скорее всего, не один раз. Во-первых, там еще осталось два жука и значительная часть пауков. Также у того берега стояло несколько плотов и ждали гужевые, Мирдо, Баркун и Варкинс, не решавшиеся на риск.

А, может, речная тварь насытилась пауком и гужевым, свалившимися в воду? Не может же она проглотить весь отряд? Если только у этой твари нет собратьев, которые в ближайшее время окажутся тут, чтобы тоже полакомиться. А поэтому действовать нужно, не откладывая.

Найл снова взялся за шест.

Причалив к другому берегу и снова не встретив по пути никаких неприятностей, Посланник Богини прямо обратился к Дравигу, объяснив необходимость быстрой переправы.

Но Дравиг не мог решиться. Остававшиеся же на этом берегу жуки немедленно двинулись к плотам.

Найл приказал людям забраться по два человека на плот, причем таким образом, чтобы хотя бы у одного в руках был жнец. Свой жнец Найл вручил одному из гужевых, пояснив, как с ним обращаться. Мирдо, Баркун и Варкинс заняли места еще на трех.

Во время следующей переправы Найл прихватит два запасных, а также возьмет жнец Симеона, чтобы одновременно могли переправляться восемь плотов. На этот раз пойдет только пять.

Два из них с готовностью заняли жуки. Неужели никто из пауков не решится? – Больше мы за вами не вернемся, – жестко сказал Найл, подумав что, возможно, твердость поможет Дравигу принять решение. – Или вы начинаете переправляться сейчас – или ищите мост, которого может и не быть.

Почувствовав слабый проблеск желания все-таки забраться на плот в сознании одного из молодых пауков, Посланник Богини обратился прямо к нему и стал уговаривать. Паук сделал шаг по направлению к плоту, потом еще один, затем оглянулся на Дравига. У старого паука хватило сил подбодрить молодого, который тут же занял место на плоту Мирдо.

– Так, еще двое, – приказал Найл. – Сколько вас ждать?

Еще два молодых паука робко отправились к плотам и ступили на деревянную поверхность.

– Отчаливаем! – приказал Посланник Богини, пока эта компания не раздумала и спрыгнула назад на берег.

Все пятеро людей, державших шесты, с силой отталкивались ото дна – и снова переправа прошла нормально. Пауки и жуки с огромным облегчением ступили на твердую землю на противоположном берегу.

Найл тем временем решил, что следующую переправу он пропустит. Ему требовался хотя бы небольшой отдых – сколько можно орудовать шестом? Да и ладони он здорово стер за время этой работы.

К Найлу подошел Симеон, осмотрел его руки и выдавил на них сок авекои, оставшейся у него из собранных растений. Восемь плотов тем временем тронулись в путь на противоположный берег. Найл следил за происходящим, прикрыв глаза ладонью от солнца.

Восемь пауков решились на переправу, подбадриваемые Дравигом. Сам начальник паучьей охраны так и остался пока на противоположном берегу. Или это старость? – вдруг подумал Найл. И старый паук не в состоянии перебороть страх, переданный ему с памятью многих предшествующих поколений? Молодым же легче отделаться от прошлого.

И эта переправа закончилась успешно.

К Найлу подошел Вайг и сообщил:

– Дравиг просит, чтобы ты приехал за ним сам. Он решится на переправу только с тобой.

– Хорошо, – вздохнул Посланник Богини. Только ты возьмешь в руки шест, а я постою со жнецом. Ты видишь: я сильно стер руки.

Старший брат согласился и они отправились в путь. Найл очень надеялся, что эта переправа будет последней: осталось перевезти шестерых пауков, остальные плоты подцепят свободные, в настоящий момент уткнувшиеся носами в противоположный берег.

Причалив, Найл соскочил на песок и очень резко обратился к Дравигу, заявив, что ждать больше не намерен. На дрожащих лапах начальник паучьей охраны направился к нужному плоту и взобрался на него, быстро подоткнув лапы под себя. Он даже не обиделся на резкий тон Найла – если вообще обратил на него внимание. Посланнику Богини казалось, что старый паук сейчас вообще ничего не слышит и не видит.

– Трогай! – приказал Найл брату, наблюдая за другими плотами. Два пустых, тянущих за собой свободные, уже отчалили, на другие загружались пауки. Правда, больше им ничего не оставалось делать: все их собратья уже сидели на другом берегу и, если они сейчас не переправятся, больше за ними никто не приедет.

Внезапно уголком глаза Найл уловил в воде какое-то движение.

Вода колыхнулась справа по ходу движения плота – колыхнулась и затихла.

Посланник Богини напряженно вглядывался, но ничего больше не видел – вода была мутной и разглядеть что-либо не представлялось возможным. Никакого движения он больше не ощущал. Показалось? Или это просто проплыла какая-то рыбина? Ведь они же, наверняка, здесь водятся.

Скорее всего, показалось, решил Посланник Богини.

Но внезапно шедший слева и чуть дальше за ними плот как-то странно дрогнул и стал балансировать – словно тарелка, установленная на шесте и трясущаяся на ветру. Паук, сидевший на плоте, послал во все стороны ментальные импульсы, полные ужаса. Дравиг задрожал так, что их плот тоже затрепетал, словно лист на ветру.

– Успокойся! – приказал Найл Дравигу.

Пока человек не принял решения: пытаться скорее добраться до берега или бросаться на помощь соседнему плоту.

А тот вроде бы прекратил трепетать и тронулся дальше. Гужевой с остервенением работал шестом. Неужели напоролись на какую-то корягу? И переехали ее, как переезжает повозка?

Вайг толкался ото дна изо все сил, Найл следил за окружающей водной гладью.

И вдруг, казалось, без всякого предупреждения, резко взмыл вверх и перевернулся третий плот, на котором вместе с одним гужевым и пауком находился Мирдо.

Да что это с ним все время происходят несчастья?!

– Туда! – заорал Найл брату, готовый подгребать руками.

– Туда! – приказал он следовавшему между ним и плотом Мирдо плавсредству с двумя гужевыми на борту.

Те мгновенно выполнили приказ. Пауки потеряли способность соображать, в эти мгновения они казались не сознательными высокоразвитыми существами, а кусками панциря, под которым скрывается какая-то безмозглая тварь.

И у этой твари остался только один инстинкт: самосохранения. Правда, через пару секунд они перестали думали и об этом и приготовились к смерти. Дравиг прощался с братьями.

Но Найлу было не до Дравига: судьба Мирдо, упавшего в воду, в этот момент волновала его гораздо больше.

Плот, на котором находились братья, уже приблизился к лишившемуся управления и плавающему пустым плоту Мирдо. Но Найл был готов его потерять. Главное: люди, ну и паук, конечно. Правда, восьмилапый уже пропал из виду, а вот Мирдо и гужевой все еще трепыхались в воде. До гужевого было ближе. Найл протянул ему руку, мужчина хотел что-то сказать, но не смог. Он выпучил глаза, дико ими вращая, а потом схватился за руку Найла так, что чуть не стащил самого Посланника Богини в воду. Резко рванув мужчину, Найл поднял его на свой плот, затем тряхнул рукой. Неужели вывихнул? Но сейчас не до этого, потом Симеон ее посмотрит.

– К Мирдо! – рявкнул Найл.

Вайгу второе приглашение не требовалось.

И тут Посланник Богини вновь заметил, как чуть поодаль колыхнулась вода… Потом еще раз, чуть ближе к Мирдо.

Не долго думая, Найл полоснул по тому месту жнецом.

За последовавшей вспышкой взметнулся фонтан воды, затем из глубины вверх вылетело огромное, покрытое чешуей существо, сделало в воздухе сальто и рухнуло в воду брюхом кверху. Хвост ударил по воде – и снова поднял фонтан брызг, окативших Мирдо. Юноша издал вопль ужаса.

«Неужели я промахнулся?» – подумал Посланник Богини.

Он не стал больше ждать – и снова полоснул жнецом, разрезавшим тварь пополам. Вода окрасилась темно-красной, почти черной кровью.

Вайг тем временем подвел плот к Мирдо и они на пару с Найлом втащили товарища к себе. Мирдо дрожал всем телом – не меньше, чем Дравиг – и рухнул на доски рядом с пауком и так полностью и не пришедшим в себя гужевым, лепетавшим что-то непонятное.

Посланник Богини огляделся вокруг. Вода казалась спокойной. Вроде бы, теперь опасность ниоткуда не угрожала. Но двух пауков за время переправы они потеряли. Двух пауков и одного гужевого.

Остальные плоты тем временем уже причалили к противоположному берегу. На воде оставался только плот Найла и пустой, уже относимый в сторону, на которым плыл Мирдо.

– Попробуем его догнать, – сказал Найл. Брат сильно оттолкнулся шестом ото дна и они почти сразу же смогли зацепить пустой плот.

Затем Вайг повел свой к берегу. Там их встречали все оставшиеся в живых пауки, гордые собой жуки и люди.

Гужевой попал в объятия своих товарищей, Мирдо – двух девушек, явно ему симпатизировавших.

Другие участники путешествия устремили свои взоры на братьев и на так и сидящего на плоту Дравига.

«Его что, парализовало?» – пронеслась мысль в мозгу у Посланника Богини.

– Ты можешь сойти на берег? – обратился Найл к начальнику паучьей охраны.

В первый момент тот даже не смог принять посланный ментальный сигнал.

– Как я могу тебе помочь? – спросил Найл.

– Я справлюсь сам, – все-таки преодолел свой страх Дравиг и на дрожащих лапах сошел на берег.

* * *

Найл внимательно оглядел всех участников похода, собравшихся теперь на противоположном берегу реки.

Еще многое предстояло сделать, об отдыхе думать пока рановато. Поразмыслив о том, чем надлежит заняться в первую очередь, Посланник Богини отдал приказ гужевым заняться обратным превращением плотов в повозки.

Кивнув, мужчины молча принялись за работу. Жуки тем временем отправились подкрепиться листвой, бурно разросшейся на этом берегу.