"Дэвид Зинделл. Сломанный Бог ("Реквием по Homo Sapiens" #2) " - читать интересную книгу авторабесконечностью. Учил, как доказывать теоремы, учил топологии, а главное -
той четкой логике, которой подчиняется вся вселенная чисел. Данло находил этот способ мышления странным и диким, однако любил вести с Соли логические споры. Прикрыв рот рукой, чтобы скрыть улыбку, он спросил: - Путешествие в Небывалый Город будет долгим и тяжелым, верно? - Да. Очень тяжелым. - Даже взрослый мужчина может не выдержать его - что, если его задерет Тотунья, или поразит холодное Дыхание Змея, или... - Да, путешествие будет опасным, - прервал его Соли. - Что, если мне придется искать Город одному? Вдруг медленное зло настигнет тебя там, на льду? Или люди-тени из Небывалого Города, не знающие, что такое халла, убьют тебя, чтобы съесть? Как я стану мужчиной, отец, если ты умрешь до моего посвящения? Для Данло, как и для всякого алалойского мальчика, посвящение в мужчины было третьим по значению жизненным .преображением и таинством, из которых два первых - это рождение и смерть. Соли со вздохом потер виски. Он очень устал, но не мог не признать, что Данло рассуждает логично и что придется посвятить его в мужчины на год раньше срока. Он улыбнулся и спросил: - Ты полагаешь, что уже готов, Данло? Ты совсем еще юн. - Мне скоро будет четырнадцать. - Совсем еще юн. Даже пятнадцатилетний может оказаться неготовым. Многие мальчики старше тебя не смогли стерпеть боль от ножа. А потом, после обрезания... - Потом начинается самое ужасное. Данло понял, что Соли хочет напугать его, и улыбнулся, чтобы скрыть свой страх. В хижине, наполненной паром от чая и их слитного дыхания, стоял селура, влажный холод - не такой сильный, как белый, но все же лижущий кожу, как испытывающий жажду тюлень, и вызывающий легкую дрожь. Данло зарылся в шкуры, стараясь согреться. Всю свою жизнь от старших мальчиков и молодых мужчин он слышал туманные рассказы о посвящении. Это все равно что умереть, уралашара, сказал однажды Чокло; это тоже переход, но не на ту сторону дня, а в новый таинственный мир, который ты открываешь внутри себя. Данло старался представить себе, как протекает такой переход, и в то же время пытался уснуть, но он был слишком полон жизнью и смертью, слишком полон собой. Он больше не мог унять одолевавшую его дрожь. Он не мог отделаться от чувства, что отныне его жизнь станет крайне опасной, как у человека, идущего над пропастью по снеговому мосту. Предвкушение этой опасности наполняло его мистическим трепетом, и он осознал вдруг, что любит темную, дикую часть самого себя так же, как любит жизнь. Ти-миура халла - следуй за своей любовью, следуй за своей судьбой, - не этим ли учением руководствовался его народ на протяжении ста поколений? Если он умрет во время своего перехода - умрет для себя самого или настоящей, кровавой и мучительной смертью, то это произойдет на пути к новой жизни, а большей халлы человек не может себе пожелать. Дрожь прошла, и Данло поймал себя на том, что улыбается. - Разве ужас - не левая рука судьбы? - сказал он. - Посвяти меня в мужчины завтра же, отец. |
|
|