"Сизя Зике. Золото" - читать интересную книгу автора

начинают перевозить пассажиров на лодках. Сначала они забирают людей, потом
багаж. Мы ждем, пока не затащат последний ящик, после чего и сами
перебираемся на судно - небольшой баркас метров двадцати в длину, до
половины закрытый навесом и загруженный до последнего.
Устроившись поудобнее на носу, в то время как все остальные толпятся
на баковых лавках, мы курим самокрутку, приглядываясь к дельфинам, пляшущим
в носовой волне. Чуть позднее я перехожу на корму, что бы немного
потолкаться среди народа. Здесь много женщин - коренастых, похожих на
коров, и парочка мужчин, высушенных, с инструментом в руках, которые,
скорее всего, едут на полуостров попытать счастья.
Совсем сзади какой-то маленький типчик с лицом хорька что-то брешет;
его обступила толпа слушателей. Он показывает им золотой самородок, первый,
который я вижу в этих местах. Подхожу к нему, и мы какое-то время беседуем.
Его зовут Джереми. Раньше он был пилотом в банановой компании, потом открыл
бар в Пуэрто Хименес и приторговывает, как и все жители, золотишком. Он
приглашает в свой бар, если понадобится какая-нибудь информация. А через
пару часов мы уже добираемся на место.
Прибытие в Пуэрто Хименес само по себе довольно забавно - здесь нет ни
порта, ни мола. Судно останавливается, когда воды под килем уже не
остается, и каждый добирается на сушу как может. Мне приходится снять свои
высокие сапоги и завернуть штанины, чтобы перенести Диану на пляж. Среди
смеха и криков каждый устраивается, как умеет, чтобы перетащить вещи на
берег. Три матроса - весь наш экипаж - переносят женщин, всовывая один
другому женщин постарше, чтобы самому полапать молодку, что позволяет хоть
немного вознаградить труды. Мы отправляемся в бар Джереми, "Ранчо де Оро",
находящийся чуть далее вглубь берега, чтобы обдумать дальнейшие действия и
чего-нибудь выпить, потому что жара становится совершенно невыносимой.


* * *

А бар неплох. Весь из бамбука, прекрасно проветривается, не воняет,
как другие. Людей мало, потому что сейчас время сиесты. В углу замечаю
типа, который отличается от других. Он сидит за столом, перед ним весы и
громадное количество банок с пивом, которые он регулярно опорожняет. Ему
около сорока лет, глаза голубые, а из под бейсбольной шапочки, натянутой на
лысеющий череп, выбиваются светло-русые волосы, что выдает в нем гринго,
одного из тех американцев, что ищут в Коста Рике счастья. Подхожу:
- Меня зовут Хуан Карлос.
- День добрый. А я Уэйн.
- Присесть можно?
- Понятное дело.
Уэйн - это морской пехотинец, живущий в Коста Рике уже несколько лет.
Прежде, чем приехать сюда, он шатался по всему свету. Оказывается, мы были
с ним в одних и тех же местах: Азия, Африка, самые различные паршивые дыры,
поэтому сразу же испытываем симпатию друг к другу.
Живет он в Гольфито, женился на Тике и проводит многоступенчатую
торговлю. Здесь, на полуострове, он по низким ценам скупает золото и раз в
месяц едет продавать его в Майями, откуда привозит доллары. Потом меняет их
на черном рынке, что опять-таки приносит прибыль. На подобной торговле он