"Луи Жаколио. Пожиратели огня ("Приключения на суше и на море")" - читать интересную книгу автора


IV

Мельбурн. - Находка золота. - Три пионера. - Встреча в
"Oriental-Hotel". - Митинг. - Новые друзья.

Когда были найдены первые образцы золота, значение Дика возросло еще
более, так как он однажды похвастал, что знает место, где столько
золотоносной породы, камней и даже самородков величиной с его кулак, что
если бы он захотел, то наполнил бы ими целый вагон.
С этого момента ему стали делать самые блестящие, самые заманчивые
предложения, но он отклонял их все одно за другим, и вскоре люди начали
думать, что Дик просто подшутил над ними. В сущности же, дело обстояло
совсем не так: у него был свой план, которым он ни с кем пока не делился.
Было ли это на самом деле золото? Залежи его были до того громадны,
что Дик сам боялся поверить возможности такого несметного богатства. Но так
как необходимо было прежде всего выяснить этот вопрос, то он решил
подыскать себе двух честных и добросовестных товарищей, из которых хоть
один был бы достаточно сведущ в горном деле, чтобы не ошибиться в
определении металла; подыскав их, он предполагал отправиться к тому месту,
где видел залежи, и затем обсудить, как использовать свою находку. Желтого
металла там было так много, что он охотно готов был поделиться со своими
товарищами: золота там хватило бы на всех.
Подыскать себе двух надежных товарищей он хотел еще и по другой
причине, именно: с тех пор как он проговорился о своей находке, Дик не мог
сделать ни шагу без того, чтобы за ним не следовали по пятам целые отряды
лесных бродяг или иных искателей приключений с видимым намерением разузнать
его тайну. Два хорошо вооруженных опытных стрелка могли бы помочь ему сбить
со следа этих мародеров, а в крайнем случае отбиться от них. Один человек,
как бы ловок, привычен и опытен он ни был, всегда может легко попасть в
ловушку, особенно когда те, кто ее расставляет, тоже хитры, ловки и,
главное, многочисленны.
Но найти таких двух товарищей было не так легко; людей честных,
мужественных, решительных, кроме того, образованных и сведущих в
минералогии, людей, которым можно было бы безнаказанно доверить столь
важную тайну, и в Сиднее, и в Мельбурне было немного.
Но Дик был воплощенное терпение; он не спешил обогатиться и потому
решил ждать, пока случай не столкнет его именно с такими людьми, каких он
искал. А в ожидании этого случая он продолжал жить своей прежней жизнью
скромного траппера.
В тот момент, когда мы его встречаем у костра, неподалеку от Рэд-Ривер
(Красной реки), он, очевидно, уже нашел желанных товарищей в лице тех двух
мужчин, с которыми он теперь расположился у огня. Вероятно, все трое
направлялись теперь к тому месту, где Дик нашел залежи драгоценного
металла, так как тот, кто вздумал бы следовать за ними с самого момента их
отправления из Мельбурна, несомненно, заметил бы, что они путешествовали с
величайшими предосторожностями и только ночью, а днем скрывались в самых
укромных тайниках буша.
Тот из двух товарищей Дика, который сейчас сидел ближе всех к огню и
отличался благородством физиономии, свободной грацией и изяществом манер,