"Павло Загребельний. Диво (Укр.)" - читать интересную книгу автора - Цiкаво, скiльки зна║ш iноземних мов ти? - поцiкавився лiкар.
- Скiльки треба, стiльки й знаю,- вiдповiв Отава. - Сi-сi! - свиснув поет.- А якщо тобi, як от менi, не потрiбна жодна iноземна мова? - Тодi не знаю жодно┐,- хмикнув Отава. - Якби я був сином професора,- зiтхнув iнженер,- це було б прекрасно. А так доводиться надолужувати прогаяне в дитинствi. Не було вiдповiдно┐ обстановки. - Ну так,Отава говорив майже зло,- не вчив тебе грати на роялi професор Гольденвейзер, академiк Соболевський не читав латини, Iгор Грабар не водив по художнiх музеях. - Ну, не будемо сваритися,- заспокiйливо промовив лiкар.- Кожен мав те, що мiг мати. I тепер теж ма║ те, що може, тобто хоче. Не всi народжуються професорами чи там героями, мiнiстрами. Але стати ними може кожен. - I встати теж може кожен,- вигукнув поет, якому так i не дали прочитати вiрш про старих жiнок.- А тому всталиi Ходiмо! Сi-сi! Вони приходили до свого вiкна щодня. Найчастiше незлобиво сперечалися мiж собою,_ iнодi просто мовчали, посьорбуючи каву, вiдмахуючись вiд поета, який намагався просунути в, мовчанку сво┐ вiршi. - Тi прочитай нам що-небудь з ненаписаного, - просив його в такi хвилини Отава, i цей дотеп по-справжньому подобався всiм, окрiм поета, звичайно, який миттю спалахував i мало не лiа у бiйку з Отавою. - Старий,розмахував вiн короткими м'язистими Круками,- якщо хочеш, то все справжн║ ще не написане i невiдомо, ч;i буде й написане будь-коли. Отож вони стали ходити до "свого" вiкна щодня. Спершу Отава все курортникiв гаяння часу, але згодом i сам ужа став боятися, щоб часом не розруйнувалося ┐хн║ товариство, щоб не пiддався хто-небудь .з них на банальнi, але такi непереборнi спокуси, яким пiддавалися щоразу тисячi людей повсюди i завжди. Наприклад, танцi. Навiть зараз, коли курзал i всi лiтнi майданчики ще тiльки лагодилися для справжнього сезону (бо хто ж ┐здить на курорти взимку) i коли тiльки тi санаторi┐, що мали великi клуби, могли дозволити собi розкiш щовечора влаштовувати для сво┐х i приблудлих курортникiв танцi, так от навiть зараз це немудре i, якщо розiбратися, досить безглузде заняття набувало розмiрiв всезагальногр шалу або й пошестi. На танцi бiгли всi - молодi й старi, здоровi й хворi, холостi й одруженi, Вродливi й такi, що лiпше б ┐м сидiти вдома та нiкому не показуватися,для всiх день був лише коротким i нудним вступом до блаженного вечора i до ночi, коли з саморобних естрад пролуиають першi звуки музики i першi пари рушать у звабливу подорож по чарiвливому морю в пошуках островiв i цiлих архiпелагiв симпатi┐, захоплення, а то й кохання; До танцiв готувалися самовiддано й ретельно. З валiз дiставали й випрасовували яскравi вбрання, зачiсувалися, чепурилися, мов тi птахи, що бiльшу частину свого життя витрачають на чищення пiр'я. I вса для того, щоб у вечiрнiх залах, в тiснявi й лiтнявi вмить позбутися свого лиску, втратити все набуте такою стараннiстю впродовж дня. Iнженер, поки вони ще не набачили свого вiкна, кiлька разiв рвонув на танцi, навiть завчасно вибрав собi партнерку i поставив ┐┐ кандидатуру на обговорення всього ┐хнього товариства. Ясна рiч, iнженер, як людина |
|
|