"Александр Задорожный, Дмитрий Близнецов. Большая Игра " - читать интересную книгу автора

запечатлеть торжество закона и восстановление порядка, но Спайдер еле заметным
жестом остановил шустрого кандидата.
- Очевидно, здесь в очередной раз произошло какое-то недоразумение,
господин капитан, - опираясь на свою трость, спокойно ответил Спайдер. - Я
честный предприниматель. Мы же давно знаем друг друга, капитан Хэнк. Сколько
раз вы пытались обвинить меня в противоправных действиях и различных
преступлениях, но каждый раз оказывалось, что полиция недобросовестно выполняла
свою работу. То у полиции пропадали мифические свидетели, то отсутствовали
элементарные доказательства. Вот и сейчас, господин капитан, вы огульно
обвиняете меня в каком-то преступлении, о котором я даже не имею понятия.
- На этот раз тебе не отвертеться, Спайдер. И никакие адвокаты тебе уже не
помогут. Хоть ты пригласишь на свою защиту всю коллегию Плобоя.
- В чем вы конкретно меня обвиняете, господин капитан?
- Я обвиняю вас в торговле наркотиками. Вы приехали на этот космодром,
чтобы обменять готовый глюкоген на сырье для производства еще большего
количества наркотика, а также в получении незаконной прибыли, выраженной в
драгоценных камнях, доставленных на Плобой звездолетом "Атлант".
- Этот звездолет принадлежит моей компании "Вакумклир", господин капитан,
- все так же спокойно ответил Спайдер.
Это сообщение полностью ошарашило капитана. То, что "Атлант" принадлежит
Спайдеру, для капитана было полной неожиданностью. Об этом факте не было
упомянуто ни в одном агентурном донесении.
- В таком случае вы будете арестованы за то, что перевезли в трюмах этого
звездолета большую партию нар-косодержащих веществ и контрабандных
драгоценностей, господин Спайдер, - дрогнувшим голосом произнес капитан Хэнк.
- Следуя вашей логике, господин капитан, я сам у себя покупаю наркотики?
По-моему, это абсурд, господин капитан.
Хэнк в поисках поддержки растерянно посмотрел на Герба Кримсона, который,
насторожившись от такого поворота в разговоре, предусмотрительно убрал
наручники обратно за пояс и отодвинулся подальше от капитана. Переведя взгляд
на своих подчиненных, Хэнк увидел все то же настороженно-сочувственное
выражение глаз, каким смотрят на безнадежно больных людей. Земля стала уходить
из-под ног капитана, но тут ему на глаза попалось яркое пальто Клифа Блекмана,
и уверенность вновь вернулась к нему.
- Ха! Я понял! Твой звездолет доставил сырье и алма-зы для господина Клифа
Блекмана! Недаром же он прикатил сюда целый грузовик глюкогена. - От радости,
что его озарила такая гениальная и простая мысль, Хэнк даже стал самодовольно
потирать руки.
- Так кого я должен арестовать? - осведомился Герб Кримсон, вновь потрясая
рядом с капитаном своими никелированными наручниками.
- Подожди, - остепенил своего союзника Хэнк. - Дай до конца разобраться в
этом деле. Значит, теперь вы работаете на пару с Блекманом, - уточнил сам для
себя Хэнк, обращаясь к Спайдеру. - Это для меня сюрприз. Но ничего, теперь вы
вместе с ним, на пару будете работать на урановых рудниках в Поясе астероидов.
Эдакая сладкая парочка! Грузовик глюкогена Блекману обойдется в те же двадцать
лет, что и тебе, Спайдер, звездолет сырья для его производства.
- Здесь снова произошло какое-то недоразумение, капитан. Я никогда не
работал вместе с этим господином, - кивнув в строну стоявшего рядом Клифа
Блекмана, сказал Спайдер. - А на борту звездолета "Атлант" нет никаких
наркосодержащих веществ. Там находится лишь принадлежащий мне груз туалетной