"Зиновий Юрьев. Человек под копирку" - читать интересную книгу автораДжервоне, что вы должны следить за собой. Молодые женщины,
особенно с таким добрым сердцем, как у вас, могут решить, что с младенцем следует много разговаривать. Не забывайте инструкции. Хорошо? - Доктор ожидающе посмотрел на Изабеллу. - Да, доктор, - торопливо ответила она и снова попыталась встать. - Чтобы вы лучше познакомились с нашим порядком, который мы называем Законом, поскольку другого здесь нет, - доктор тонко улыбнулся, - хочу вас предупредить, что за серьезные нарушения Закона, к которым относится и сознательное непра- вильное воспитание младенца, полагается встреча с муравьями. Изабелла недоуменно посмотрела на доктора Грейсона. - По-португальски эти муравьи называются формига дефого, - продолжал он. - Огненные муравьи. Преступник со связанными конечностями и с кляпом во рту - я не люблю воплей - помеща- ется в муравейник. Муравьи расправляются с незваным гостем. Не сразу, конечно, но в этом-то весь смысл наказания. - Он... - задохнулась от ужаса Изабелла, - он умирает? - Увы, - кивнул доктор Грейсон. - Но тем, кто Закон не нарушает, - голос его снова стал учтивым, - бояться нечего. Всего хорошего, мисс Джервоне. Много ночей подряд после этого ей снились муравьи. Они шли на нее сплошной стеной, страшно щелкая огромными челюс- тями. Она пыталась бежать, но тело не повиновалось ей. Они все приближались и приближались, и бесконечный ужас наполнял просыпалась. И все же она научила Лопо говорить. Она нарушила Закон и заслужила встречу с муравьями. Она сама не знала, как это получилось. Она баюкала малы- ша, называла его ласковыми именами, смотрела на него, - он уже ей улыбался, - и сама не замечая, шептала: - Лопо ты мой маленький, жизнь моя... Когда он чуть подрос и стал произносить свои первые сло- ва, она начала учить его осторожности. Если где-нибудь непо- далеку был человек, она показывала на него малышу и зажимала ему ладонью рот. Сначала он не понимал, чего от него хотят. Он думал, что покровительница играет с ним, и покатывался со смеха, но постепенно у него выработался рефлекс: заметив че- ловека, он тут же замолкал. Он был живее и развитее, чем другие слепки, даже старшие, и они инстинктивно признавали его своим лидером. Но слепки ему не нравились. Его раздражала их пассивность, почти пол- ное отсутствие любопытства. Он не знал, что они ни в чем не виноваты. Ему казалось, что они просто ленивы. И лишь одно существо среди слепков не вызывало в нем презрения и раздражения. Ее звали Заика, хотя она почти не заикалась. У нее были большие светло-серые глаза, светлые вьющиеся волосы и тоненькая гибкая фигурка. Она так же, как и другие ее сверстники и сверстницы, беспрекословно слуша- |
|
|