"Зиновий Юрьев. Беседы с королем Цурри-Эшем Двести Десятым" - читать интересную книгу автора

Комната, приготовленная для его величества, была просторной, и одна
стена была почти сплошь стеклянной. Казалось, мы парим над фиолетовой
дымкой долины. Возможно, ощущение полета усугублялось еще и тем, что
солнца Эша двигаются быстрее, чем наше земное Солнце, и тени
соответственно тоже ползут быстрее.
- Разрешите, ваше величество? - в дверь медленно вполз старец, который
приветствовал королевскую процессию перед обсерваторией. Он не то полз, не
то шел на четвереньках, и в тишине комнаты было слышно его тяжелое дыхание
и скрип суставов, словно их давно не смазывали.
Я взглянул на короля. Тот поймал мой взгляд, посмотрел на
распростертого астронома и слабо усмехнулся, давая понять, что
догадывается о моих мыслях.
- Ваше королевское величество, - пробормотал астроном, не вставая с
пола, - я молю вас о самом суровом наказании. Я заслужил его, ибо я
совершил непростительное преступление: я разочаровал своего обожаемого
повелителя. - Старец застонал и дважды тихонько ударил лбом о пол. - Я до
сих пор не открыл тайну происхождения вселенной.
- Справедливо, астроном, справедливо. Но встаньте, однако, хватит
отдыхать.
Король слегка улыбнулся и подмигнул мне. Вот, мол, с чем приходится
сталкиваться. Хорошо еще, что старик раскаивается.
Астроном медленно поднялся на колени.
- Нет, ваше величество, стоять перед вами я смогу только тогда, когда
выполню ваш высочайший приказ.
- Ну, ну, - пожал плечами Цурри-Эш.
- Позвольте, ваше величество, доложить вам о ходе исследований.
- Докладывайте. Только покороче и без излишних деталей. Я ведь и так
читаю ваши письменные отчеты. Последний, о реликтовом радиоизлучении, был
довольно интересен.
- Ваше величество! - страстно воскликнул старец и простер к королю
худые жилистые рукн, вылезавшие из-под широких рукавов плаща. - Ваше
величество! Мы бы продвинулись гораздо ближе к жгучей тайне, если бы...
если бы... - старик замялся н опустил голову, как ребенок, который боится
признаться в шалости.
- Если бы, - властно и нетерпеливо сказал король. - Что "если бы"?
Только и слышишь от всех "если" и "когда".
- О повелитель! Так трудно рваться к истине, когда тебя не только
держат за полы плаща, но еще и ставят подножки...
- Послушайте, Гагу, это что, отчет или поэма? Нельзя ли ближе к делу? И
без простертых рук. Я этого не люблю. Только все и делают, что тянут ко
мне руки, дай, дай, дай. Так кто же держит вас за полы вашего
астрономического плаща и кто вам ставит подножки?
- Мне больно говорить об этом, ваше королевское величество, но мой
заместитель, досточтимый астроном Арпеж, которому я поручил закончить
строительство большого радиотелескопа, в третий раз жестоко разочаровал
нас. Мало того, ученый муж оказался нечист на руку. И проявил больше
склонности к бизнесу, чем к нашей возвышенной науке.
- Гм, серьезное обвинение, Гагу. И вы располагаете доказательствами?
- Да, ваше королевское величество. С болью в сердце и со слезами на
глазах я вынужден был оторвать себя от созерцания вечного неба и