"Роберт Янг. Эмили и поэтическое совершенство" - читать интересную книгу автора

Вордсворту, Йейтсу...
Она была удивлена, увидев мистера Брендона, куратора, ожидавшего ее у
стола. Мистер Брендон очень редко навещал зал Поэтов; он занимался
исключительно техническими выставками и полностью переложил управление
поэтами на своего ассистента. Он принес с собой, как успела заметить Эмили,
толстенную книгу, и это было еще одним источником удивления. Мистер Брендон
не слыл любителем чтения.
- Доброе утро, мисс Мередит, - произнес он. - У меня есть для вас
хорошая новость.
И Эмили тут же подумала о Перси Биши Шелли. Существующая модель имела
плохую ленту, и она несколько раз напоминала об этом мистеру Брендону,
предлагая ему написать в фирму Андроид Инкорпорейшн и потребовать замены.
Возможно, что он наконец-то сделал это, а может, даже получил ответ.
- Да, мистер Брендон? - с нетерпеньем проговорила она.
- Как вы знаете, мисс Мередит, зал Поэтов был всегда чем-то, приносящим
всем нам лишь одно разочарование. По моему собственному мнению, с самого
начала это была бесперспективная идея, но будучи не более чем простым
куратором, я ничего не мог решить по существу. Совет директоров хотел иметь
комнату, полную роботов-поэтов. Теперь с радостью сообщаю, что наконец-то
члены совета взялись за ум. Даже они теперь поняли, что поэты, если
рассуждать с позиции интересов публики, давно умерли, и что зал Поэтов...
- О, но я уверена, что интерес публики к поэтам вскоре вновь
пробудится, - прервала его Эмили, пытаясь подпереть рушащееся небо.
- Зал Поэтов, - невозмутимо повторил мистер Брендон, - является крупным
и абсолютно ненужным расходом в музейном бюджете и впустую занятым местом,
которое так необходимо нашей расширяющейся выставке в зале Автомобилей. И
мне еще радостнее сообщить, что наконец-то совет принял решение: начиная с
завтрашнего утра зал Поэтов будет закрыт, чтобы комната была переделана под
экспозицию "Век Хрома", как часть общей автомобильной выставки. Это,
безусловно, наиболее важный период и...
- Но поэты, - вновь прервала его Эмили. - Что же будет с ними? - Теперь
небо вокруг нее рушилось, и, перемешанные с осколками голубизны, там были и
порванные в клочья фрагменты величественных слов, и обломки когда-то
горделивых фраз.
- Ну разумеется, мы поместим их в хранилище. - При этом губы мистера
Брендона позволили себе короткую благожелательную улыбку. - Затем, если
интерес публики пробудится, все, что нам нужно будет сделать, это
распаковать их и...
- Но ведь они задохнутся! Они умрут!
Мистер Брендон сурово взглянул на нее.
- Не кажется ли вам, что вы немного смешны, мисс Мередит? Как это
андроид может задохнуться? Как это андроид может умереть?
Эмили почувствовала, что ее лицо покраснело, но она продолжала
настаивать.
- Будут задушены их слова, если они не смогут произносить их. Умрет их
поэзия, если никто не будет слушать ее.
Мистер Брендон был раздражен. На его землистых щеках появился слабый
розоватый оттенок, а карие глаза его потемнели.
- Вы весьма нереально судите об этом, мисс Мередит. Я очень разочарован
в вас. Я думал, что вы будете рады переменить обстановку, присматривая за