"Уильям Батлер Йейтс. Тайная роза" - читать интересную книгу автора

следил за Олиолом, и по склоненной голове и неверным шагам понимал, что
обычная глупость опять одолевает его; он шел к мельнице, и по множеству
следов на засохшей грязи я узнал, что он ходит туда часто. Я затаился у
развилки тропы, там, где она выходит на клон, и наблюдал, и по всхлипываниям
и слезам понял, что глупость слишком привычна для мальчика и вновь
обретенная мудрость не спасает его от страха розог. Когда он зашел на
мельницу, я подсматривал в окно, и птицы спустились и клевали мои плечи и
голову - нет страха в том святом месте! - и волк прошел, коснувшись меня
левой лапой, а правой задевая за куст. Олиол открыл книгу на той странице,
которую я задал ему, и начал рыдать, а нищий уселся рядом и утешал его, пока
ребенок не уснул. Когда сон стал глубоким, нищий, преклонив колени, начал
громко молиться, говоря: "О Ты, пребывающий за звездами, яви силу Твою как в
начале времен, и да будет знание послано от Тебя в детский разум, в коем нет
ничего от мира сего; и пусть девять чинов ангельских восхвалят Твое имя!"- и
тут свет разлился в воздухе, осияв бродягу, и я почуял аромат роз. Я
зашевелился в моем укрытии, и нищий обратил взор ко мне и сказал: "О брат
Голубок, если я согрешил, прости меня, и я понесу наказание. Это жалость
двигала мною", - но я бежал в ужасе, и не мог остановиться, пока не пришел
сюда. - Тут все братья стали толковать между собой: говорил один, что это
такой-то и такой-то святой, а другой возражал и говорил об ином святом; а
третий утверждал, что это не тот и не этот святой - все упомянутые, мол,
пребывают в своих обителях, - а какой-то новый праведник; и спор стал так
близок к ссоре, насколько это возможно в такой дружественной общине, ибо
каждый восхвалял святого свой родной земли. Наконец аббат сказал: - Это не
один из упомянутых вами, потому что я получил на Пасху приветствия от всех
них, и все они пребывали в своих монастырях; но это Энгус Возлюбленный
Богом, первый среди тех, кто уходил в пустыню, чтобы подвизаться, слыша
только песнь Господа; но слух о его святости привел многие тысячи к его
келье, и малая толика гордыни вернулась в душу, из которой все иное было
изгнано. Девять лет тому назад он облачился в лохмотья, и никто его не видел
больше, хотя, если верить молве, замечали иные, как он живет с горными
волками и щиплет траву на пастбищах. Пойдемте склониться пред ним; ибо
наконец, после долгих поисков, он нашел пустоту, что есть Бог; и будем
просить, чтобы он вел нас по пути, им проложенному.

Они пошли в своих белых одеяниях по разбитой тропе между деревьев -
дьяконы несли дымящиеся кадильницы, в середине аббат, в облаке ладанного
дыма, высоко вздымал украшенный каменьями крест; и пришли к мельнице, и
склонились, и начали молиться, ожидая момента, когда дитя проснется и Святой
окончит свое бдение на ним и выйдет взглянуть на закатное солнце, уходящее в
непостижимую пустоту, такую же, каков путь его.

О Костелло Гордом, об Уне, дочери Дермотта, и о злом языке.

Костелло вернулся с полей и сейчас лежал на земле перед дверью своей
квадратной башни, опустив голову на руки, любуясь закатом и прикидывая,
какая завтра будет погода. Хотя обычаи Елизаветы и Джеймса, вышедшие ныне из
моды в Англии, начинали распространяться среди дворян, он все еще носил
длинный плащ настоящего ирландца; мягкие очертания лица его и спокойствие
громадного тела напоминали о мощи и гордости более простых времен. Его глаза