"Ричард Йейтс. Холодная гавань " - читать интересную книгу авторабольная жена сидит дома. Ходили осторожные и беспочвенные слухи, что он был
героем войны или, по крайней мере, как-то отличился. Все удивились бы, узнав, что он ушел в отставку в чине капитана: видом и осанкой он больше смахивал на полковника, и легко можно было себе представить, как ему отдает честь проходящий мимо батальон или даже полк, а он со строгим лицом провожает шеренги. Это впечатление порой шло вразрез с несколько комической картиной, когда он тащился по улице с продуктовыми пакетами или баулами белья в обеих руках, не в силах поправить всклокоченные ветром седые волосы или съезжающие на нос очки с толстыми стеклами, но никто, даже завсегдатаи кабачка, не позволяли себе позубоскалить на этот счет. - А вот и я, дорогая, - крикнул он Грейс однажды, сваливая на кухонный стул гору продуктов. Убирая все в холодильник, он продолжал обращаться к ней на повышенных тонах. - По-моему, Эван уже часов десять возится с этим мотором. Откуда только берется столько энергии. Или прилежания. Разобравшись с продуктами, он поколол лед и приготовил два напитка - бурбон с водой, - из них одну порцию с двойным виски. Миновав гостиную, он вышел на хорошо защищенную от солнца террасу, где Грейс сидела в шезлонге, и осторожно вложил стакан с двойным виски в протянутую заждавшуюся руку. - Как же парень изменился к лучшему, да? Всего за несколько месяцев, - обратился он к ней, садясь рядом на стул со своим стаканом. День выдался утомительным, и он мог себе позволить отдохнуть полчасика, прежде чем приниматься за ужин. В определенные моменты, при удачной комбинации освещения и алкоголя, в Грейс все еще можно было разглядеть самую красивую девушку на танцах в клубе офицеров. Чарльз ждал этих поистине редких минут с терпением настоящего вовсе не смотреть в ее сторону, уж очень неприглядная была картина: погрузневшая, с потухшими глазами, молча оплакивающая свою незадавшуюся жизнь. Старый добряк доктор из Форт-Мида, обсуждая ее болезнь, однажды употребил слово "неврастения"; Чарльз заглянул в словарь и решил, что это еще куда ни шло. Однако позже, в Нью-Йорке, молодой врач отмахнулся от этого термина как устаревшего и слишком неточного для использования в современной медицине. Молодой человек с напором хорошего коммивояжера стал настоятельно рекомендовать "курс психотерапии". - Если дело сводится к спору о словах, доктор, - с трудом сдерживаясь, сказал Чарльз, - то должен вам заметить: все, что начинается на "психо", вызывает у меня подозрение. Сдается мне, ваша братия сама не понимает и никогда не поймет, чем она занимается в этой странной и скользкой области. И он потом ни разу не пожалел о сказанном, как и о своем немедленном уходе от этого уязвленного, плоско мыслящего и напыщенного типа, вообразившего себя Зигмундом Фрейдом. О чем-то стоит впоследствии сожалеть, а о чем-то нет. Не так давно, в разгар проблем с сыном, Чарльз чуть не сдался под напором захлестнувшего его собственный дом коварного психиатрического жаргона: разные люди убеждали его в том, что Эвану необходима "профессиональная помощь", и, самое смешное, он почти дал себя уговорить хотя бы потому, что альтернатива казалась еще более пугающей - перспективы полицейского надзора, суда для несовершеннолетних и даже исправительной школы. В те дни Чарльз постоянно был готов к тому, что зазвонит телефон и |
|
|