"Фрэнк Йерби. Сарацинский клинок " - читать интересную книгу автора

сладкому, подошел на цыпочках и зашептал на ухо барону.
- Давай их сюда! - загремел Рудольф. - Я хочу посмотреть на эту девку!
Донати вошел, ведя Марию за один палец - рыцарская манера, которую он
перенял у благородных господ и дам. Огромный пес, натасканный на травлю
кабанов, вылез из-под стола, где он и другие собаки глодали кости, которые
им бросал барон. Донати заметил, что в зале воняет. Камыш и солома,
устилавшие каменный пол, не менялись целый год, и животные щедро усеяли их
блохами и другими паразитами. На насесте около двери кричал кречет барона,
а ястреб баронессы и ее попугай, привезенный ей сарацинским лекарем с
южного побережья Сицилии, тоже не прибавляли чистоты и приятных запахов,
загаживая пол под своими насестами пометом.
День был уже в зените, но факелы из смоленых сосновых веток горели,
распространяя отвратительно пахнущий дым, ибо замки строили для обороны, а
не для того, чтобы наслаждаться светом и воздухом.
Барон Роглиано бросил только один взгляд на Марию, стоявшую перед ним
с потупленными глазами, и встал. Пошатываясь, как пьяный, он шагнул к ней
и, схватив ее за подбородок огромной сильной рукой, приподнял ее лица
- Клянусь Господом Богом, - проревел он, - хорошенькая девка, а,
Бриганда? Жена, посмотри на ее лицо. Клянусь Святым Хильдебрандом, готов
держать парк, что она не низкорожденная!
Баронесса пожала плечами.
- Она смуглая как мавританка, - с ехидством произнесла она. - Готова
поспорить, что ее мать была в более чем дружеских отношениях с каким-нибудь
нечестивым сарацином.
Донати глянул на мать Марии. Старая женщина чуть покраснела под
загаром, но баронесса не обратила на нее никакого внимания.
- Мой господин сказал мне, - обратилась она к Донати, - что ты хочешь
жениться. Теперь я знаю, почему мой мерин за две недели потерял три
подковы. У тебя другое на уме, да, Донати?
- Простите меня, милостивая госпожа, - пролепетал Донати.
- О, я прощаю тебя, - засмеялась госпожа Бриганда. - Хотя и не одобряю
твоего выбора. От такой хилой девки ты не получишь крепких сыновей. Кто
будет у нас кузнецами, если твои сыновья унаследуют не твои, а ее руки?
- Во имя неба, Бриганда, перестань мучить парня, - прервал ее барон. -
Мне нравится, как она выглядит. Но замужество дело серьезное, и я хочу
задать ей несколько вопросов. Как тебя зовут, дитя мое?
- Мария, - прошептала она.
- Мария... хорошее имя. Я надеюсь, что ты будешь достойна его, ибо это
имя Матери нашего Господа. Часто ты ходишь слушать мессу?
- Каждое воскресенье и все праздники, - сказала Мария. - И кроме того,
иногда хожу на раннюю мессу перед тем, как выйти в поле
- Хорошо сказано, - пророкотал барон. - И ты по пятницам исповедуешься
нашему доброму падре и причащаешься телом и кровью Господа?
- Да, господин, - отвечала Мария.
Рудольф наклонился так, что его тяжелое лицо оказалось совсем рядом с
лицом Марии.
- Ты все еще девственница? - прорычал он.
Мария вся сжалась и побледнела.
- Да, мой господин, - прошептала она. - Но то, что господин задает мне
такой вопрос, наполняет моё сердце болью.