"Фрэнк Йерби. Золотой ястреб " - читать интересную книгу автора

- Будь благоразумным, Кит, - сказал он. - Какие шансы у нашей
бригантины против этого корабля?
- Этот корабль, - воскликнул Кит, - плавает под флагом человека,
которого я поклялся убить!
- Ты должен подождать, - спокойно сказал Лазарус. - Сейчас это
совершенно невозможно.
Кит открыл было рот, собираясь протестовать, но чей-то крик с бака
остановил его. Он побежал вслед за Бернардо и Лазарусом. Моряки сгрудились у
бушприта, указывая на высокую корму испанца. Кит посмотрел наверх и у него
отвисла челюсть.
- Матерь божья! - воскликнул он. - У них что, на борту все женщины
Порт-Ройала?
На высокой палубе чужого корабля они увидели другую тонкую фигуру,
вырывающуюся из рук широкоплечего идальго. С того близкого расстояния, на
котором находились оба корабля, Кит мог видеть, что она очень похожа на
первую, за исключением того, что ее волосы были не золотыми, а бронзовыми,
как заходящее солнце. Внезапно Киту, который наблюдал за этой сценой уже
несколько секунд, фигура идальго показалась очень знакомой. Вглядевшись
пристальней, он узнал в испанце, удерживающем вырывавшуюся девушку, дона
Луиса дель Торо. На его губах появилось какое-то подобие улыбки.
Медленно, внимательно, он поднял мушкет. Но в этот момент рядом с
обнаженной головой дона Луиса с грохотом обрушилась мачта. Гранд вздрогнул,
отпрянул и выпустил девушку. Пока Кит готовил другой мушкет, в свете
кормовых фонарей он заметил, что девушка потеряла равновесие и слишком
близко подошла к испанцу. Теперь невозможно было выстрелить в него так,
чтобы случайно не задеть девушку. Кит поднял второй мушкет, но дон Луис уже
выпрямился и позвал своих мушкетеров. Светлая головка девушки ярким пятном
выделялась на фоне голубой поверхности воды. Внезапно на корме появились
пять испанских мушкетеров, их оружие было нацелено вниз. Но не успели они
прицелиться, как их опередили пушки "Морского цветка". Когда утих грохот,
похожий на львиный рык, стало видно, что десять ярдов кормы испанца снесено
подчистую, причем вместе с мушкетерами. Бросив туда беглый взгляд, Кит
увидел, что дон Луис жив и карабкается в безопасное место, а девушка,
барахтаясь в воде, протягивает руки с мольбой о помощи. Времени хватило бы
только на то, чтобы заняться лишь одним из них. Кит положил мушкет на палубу
и бросил девушке веревку.
Дюжина рук схватилась за другой конец веревки, чтобы помочь вытащить
ее. Кит бросил веревку, подхватил девушку под мышки и вытащил ее на палубу.
Он поставил ее на ноги и отступил назад, разглядывая ее. Длинные, цвета
красного золота волосы струились по плечам, обрамляя изящное лицо с высокими
скулами и странными, чуть раскосыми монголоидными глазами. Сейчас она
смотрела Киту в лицо широко раскрытыми глазами, из-за чего ее и так
маленькое личико казалось еще меньше. Ее глаза были темно-зеленого цвета,
казалось, в них горел внутренний огонь. Они очень подходили к изумруду,
который Кит носил в левом ухе.
Голубые глаза Кита вглядывались в изгиб ее ярко-красных губ, плотно
сжатых от ужаса и страха, в ее шею, похожую на колонну из белого мрамора, и
изящную фигурку, прикрытую только порванным мокрым платьем, подчеркивающим
каждую линию ее юного тела. Вдруг позади него раздалось недовольное ворчание
команды, отпускавшей грязные шуточки. Кит повернулся к ним - они так долго