"Фрэнк Йерби. Золотой ястреб " - читать интересную книгу автора

Теперь их путь направлен в одну точку.
"Морской цветок" продолжал выполнять маневр и вскоре лег на курс,
параллельный курсу большого испанского корабля.
- Готовимся к бортовому залпу! - скомандовал Кит.
Пушкари заняли свои места, но их лица были пепельно-серыми от страха.
Бернардо ничего не сказал. Он знал, что достаточно одного бортового
залпа испанского корабля, чтобы отправить их на дно. Но он также знал, что
теперь ничто не может остановить Кита.
Кит уже поднял руку, чтобы дать сигнал открыть огонь. Но внезапно он
застыл, пристально вглядываясь в верхнюю палубу испанца. Она находилась на
расстоянии пистолетного выстрела от "Морского цветка", так что люди,
стоявшие на ней, были довольно четко видны. Рука Кита медленно, дюйм за
дюймом, опускалась вниз, так и не подав команду открыть огонь.
На качающейся палубе испанца он заметил тонкую фигурку женщины. Кит
перегнулся через перила и впился глазами в эту фигуру, одетую в лохмотья,
которые только отдаленно напоминали испанский наряд, в ее ослепительно-белое
тело, просвечивающее через прорехи. Он видел, что окружающие ее люди снова и
снова хватали женщину грязными ручищами, запуская смуглые пальцы в ее
прекрасные, отливающие золотом волосы, заставляя ее голову склоняться назад,
до тех пор, пока ее бледное лицо не прижалось к крючковатому носу и черным
усам испанского матроса.
- Собаки и собачьи дети! - воскликнул Кит. - Дайте мне мушкет!
Стоявший рядом матрос мгновенно скрылся и почти сразу же вернулся с
тяжелым, неуклюжим оружием. Кит облокотил мушкет о перила и тщательно
прицелился. Но прежде чем он успел выстрелить, женщине удалось вырваться из
рук испанца. Она в мольбе протянула руки, отступая перед блестящим кинжалом
испанского моряка. Через мгновение кинжал вонзился в ее обнаженную грудь.
Кит видел, как она медленно опустилась на палубу, и гнев перехватил ему
горло, как будто настойка полыни. Он снял палец с крючка, мушкет давил ему
на плечи, а он продолжал с отвращением вглядываться в стоящего к нему боком
испанца.
Немедленно испанцы бросились к своим пушкам. Кит поднял руку, и по его
команде открылись все пушечные порты "Морского цветка", грянул залп и вода
вокруг корабля закипела, с грохотом ударяясь о борта бригантины, клубы дыма
затянули горизонт. Но когда дым немного рассеялся, они увидели трупы на
палубе, а громадный испанец был едва задет. С высокой палубы на них
обрушился шквал огня из всевозможного оружия.
Небольшая часть зарядов прошла через оснастку "Морского цветка", не
нанеся почти никакого ущерба. Но Кит знал, что против них направлены большие
пушки, снабженные шестидесятичетырехфунтовыми ядрами. Кит прекрасно знал,
что двух-трех попаданий таких пушек достаточно, чтобы отправить "Морской
цветок" на дно. Он побежал к рулевому, на ходу выкрикивая команды. Команда
пыталась как можно быстрее убрать перепутавшиеся снасти, чтобы вывести
бригантину из-под обстрела. Бригантина чисто выполнила маневр, взяв курс в
сторону порта.
В этот момент Лазарус поднялся на палубу.
- Ты отлично управился, Кит, - сказал он, - но ты не смог бы ни
потопить его, ни взять на абордаж, и тебе все равно придется отступить.
- Никогда! - фыркнул Кит.
Лазарус улыбнулся.