"Кэтрин Эллиот. Сожаления Рози Медоуз " - читать интересную книгу автора

результат. Потом один из них снова подошел к машине. И наклонился к окну:
- Боюсь, вашему мужу придется последовать за нами в участок. Вы хотите
поехать с ним?
Я поехала. Просидела целую вечность в холодной унылой комнате,
украшенной суровыми плакатами и отчаянными предупреждениями о том, что
бывает, если не запереть машину и не защищать собственность, а Гарри опять
увели на тест. И как вы думаете: повторный тест тоже оказался очень
положительным, по крайней мере так мне показалось, когда Гарри вышел из
маленькой подсобной комнатки с убийственным выражением на физиономии.
- Ничего не говори, - прошипел он, когда мы вышли на улицу. - Если тебе
дорога жизнь, даже рта не раскрывай! Это ты во всем виновата, Рози!
Я знала, что спорить не стоит, и села обратно в машину.
- Двинься, - рявкнул он.
- Но Гарри, я должна сесть за руль. Ты не можешь...
- Я имею право водить, пока мое дело не будет рассмотрено в суде через
месяц, и тогда, скорее всего и благодаря тебе, у меня отберут права по
меньшей мере на год. А пока у меня есть законное право сидеть за рулем! Так
что двинься!
Было бы безумием его ослушаться. Я перелезла на пассажирское сиденье, и
он рванул вперед на полной скорости. Пробка рассосалась, и мы неслись по
шоссе в тишине. О разводе не было сказано ни слова, и мне уже казалось,
будто я ничего такого не говорила. Интересно, может, он нарочно молчит об
этом? Или же, учитывая тяжелейший моральный ущерб, нанесенный Гарри, мое
заявление просто не имеет значения? Подумаешь, развод: какая мелочь по
сравнению с ограничением его свободы! Потерял жену и ребенка, бедолага
Гарри? Вот незадача, выпей-ка еще портвейна. Потерял ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА?
Господи Иисусе, и как же ты собираешься добраться до Челтенхэма? До Гудвуда?
Я со вздохом опустилась на сиденье и задумалась: хватит ли мне смелости
произнести это еще раз. Может, и не придется, с надеждой подумала я. А
может, это вообще неважно, я просто пришлю ему оформленные бумаги, а когда
он удивится, скажу: разве ты не помнишь, Гарри? Я же упоминала об этом
несколько пятниц назад, как раз до того, как мы сделали круг по пути к
родителям, чтобы полюбоваться красотами полицейского участка!
Мы мчались по шоссе в ожидании нужного поворота, а я смотрела на его
застывшее взбешенное лицо. Это выражение было мне знакомо; я вжалась в
сиденье, а он принялся вымещать агрессию на узких улочках, что вели к дому
моих родителей. Костяшки пальцев у меня побелели; я зажмурилась. Скорость
была головокружительная, но я знала, что лучше помалкивать. Мы проскочили
ферму в конце родительской улицы, и пришлось с визгом затормозить всего в
нескольких сантиметрах от машины, что пыталась проехать в противоположном
направлении. Женщина, сидевшая за рулем, опустила стекло.
- Свинья! - закричала она.
- Корова! - проревел он в ответ, и мы помчались дальше, и как
оказалось - зря, потому что как раз на следующем повороте врезались... в
свинью.
Минуту мы сидели, онемев от шока. На дороге неподвижно лежала
гигантская свиноматка темворской породы. Я обернулась и посмотрела на Гарри.
- О боже, - пролепетала я дрожащими губами. - Та женщина имела в
виду...
- Да, я понял, что она имела в виду, и без твоей помощи!