"Челси Куинн Ярбро. Темные самоцветы ("Сен-Жермен" #7)" - читать интересную книгу автораженщина, не согласишься ли ты вести разговор от всей деревни? Так мы могли
бы скорее сладиться, и ни одна хозяйка не получила бы меньше другой, что представляется мне справедливым. Крестьянки одобрительно закивали, но самая пожилая из них возразила: - Я понимаю, Анеля умнее всех нас и считает быстрее. Но вдруг мне что-нибудь не понравится? Как в этом случае быть? - Тогда обсудите между собой, чего вы хотите, - спокойно предложил Роджер. - Ладно. - Пожилая женщина взглянула на рослую. - Сначала я ее выслушаю. - Она умолкла, довольная, что вставила в разговор свое слово. - Это благоразумно, - кивнул Роджер, игнорируя тяжкие вздохи иезуита. Тот, считая, что всякие сделки с женщинами бессмысленны, сокрушенно покачивал головой. К тому времени, когда уланы с иезуитами добрались до монастыря, сумерки совсем загустели. Всадники выезжали из леса один за одним, пляшущие огоньки фонарей придавали им сходство с призрачными охотниками святого Губерта.* Крестьяне, выстроившиеся вдоль улицы, опасливо закрестились, пораженные численностью отряда. Женщин нигде не было видно - те, похоже, попрятались по домам. ______________ * Святой Губерт - покровитель охотников. - Надо сказать, картина не очень-то обнадеживающая, - сказал граф Зари, заметив в руках встречающих лопаты и вилы. - Они беспокоятся за своих жен, - уронил Ракоци. - И не без причины. - стоявшего возле монастырских ворот. - Вот к кому нам следует обратиться. Если не ошибаюсь, этот священнослужитель представляет здесь высшую власть. - Православный священник не может считаться истинным служителем Господа, - возразил отец Погнер. - Не советую вам сморозить нечто подобное при московском царе, - сухо сказал Ракоци. - Иезуиты главенствуют отнюдь не везде. Отец Погнер не снизошел до ответа и поплотней закутался в плащ. Граф Зари меж тем жестом велел всадникам остановиться, и православный пастырь двинулся к ним. Он приближался медленно, вскинув наперсный крест и нараспев читая молитву. Голос его был негромок, но звучен. - Да дарует Господь вам спокойную ночь, святой отец, - произнес Ракоци, спешившись. - Желаю того же и вам, чужеземцы, - ответил с достоинством тот, хотя в глазах его ворохнулась тревога. Ракоци взглянул на насупившихся крестьян. - Сожалею, что мы столь навязчиво набиваемся к вам на постой, но, как вы наверное уже знаете, нами движет не своеволие, а повеление польского короля. Долгие дни пути истомили нас и истощили наших животных, а до Московии еще далеко. Нам нужен отдых, и я надеюсь, что плата в два золотых за ночь с каждого постояльца удовлетворит ваших прихожан. Настоятель кашлянул. - Прихожанки довольны. Если их мужья и отцы не потребует большего, все должно сладиться. Братии нашей тоже радостен прибыток мирян, ведь монастырь очень беден и существует только за счет доброхотных даяний. |
|
|