"Челси Куинн Ярбро. Темные самоцветы ("Сен-Жермен" #7)" - читать интересную книгу авторапоосмотрительнее. Монастырь тут не католический, а православный. Сочтите-ка
перекладины на надвратном кресте. - Их три, - прошептал, машинально перекрестившись, священник и вздрогнул, заметив, что женщины пораженно уставились на него. - Не смущайтесь, святой отец, ищите пути к примирению. И перво-наперво навестите настоятеля этой обители. Расскажите ему о нашей миссии и постарайтесь произвести благоприятное впечатление. Не хотелось бы, чтобы монахи встретили нас градом камней. - А вдруг эти женщины, когда вы уедете, решат нас прогнать? Чтобы присвоить то, что вы им дали? - Отец Ковновский с опаской посмотрел на крестьянок и нервно поежился, словно те уже мчались к нему с ухватами, крынками и горшками. - Думаю, они захотят получить остальное, - сказал Ракоци. - За деньги день-два нас потерпят. А то и все три. Отец Ковновский заколебался. С одной стороны, ему было боязно оставаться в деревне, с другой - не хотелось, чтобы кто-то заметил, что он празднует труса, особенно бравый сержант. - Я не согласен с вашим решением, - заявил он наконец, - но обстоятельства вынуждают меня подчиниться. - Вот и прекрасно, - сказал Ракоци. - Приятно слышать разумную речь. Иезуит помолчал, потом, потрепав лошадь по холке, оставил седло и, приосанившись, побрел к Роджеру. Тот уже со свойственной ему обстоятельностью оглядывал соседствующую с колодцем избу. - Крепкое хозяйство, - заметил он одобрительно. - Добрые женщины, чье оно? С кем я могу переговорить о постое? - Со мной, - заявила она, пряча доставшиеся ей золотые. - Здесь живу я. Со своим мужем и свекром. - Полагаю, вас не стеснят два или три постояльца? Ответом был почти благосклонный кивок. Крестьянке нравилась уважительность квартирьера. - А найдутся ли у вас лишние стойла? Женщина широко улыбнулась. - Нет, но есть огороженный выгон. Овец мы выведем, но возьмем с вас еще по монете. За сено, за выпас. - Она осеклась, опасаясь, что зашла чересчур далеко. - Что ж, это разумно, - отозвался Роджер. - А не сможем ли мы разжиться у вас и овсом? Наши лошади голодны, а путь предстоит неблизкий. Женщина вновь усмехнулась. Несмотря на молодость, во рту ее не хватало половины зубов, но она тем ничуть не смущалась. - У нас его мало, но мы поищем. Разумеется, за отдельную плату. - Она сознавала, что односельчанки глядят на нее, и вся светилась от самодовольства. - Если понадобится заколоть какую-нибудь животину, чтобы накормить ваших людей, мы спросим за нее как на рынке. - Это была очевидная дерзость, и остальные крестьянки затаили дыхание. - Именно на то мы и рассчитывали, - невозмутимо отреагировал Роджер. И получил тычок в бок. - Это просто грабеж! - прошипел возмущенно иезуит. - Помолчите, - обрезал его с неожиданной властностью Роджер. - Деньги не ваши, с чего бы вам возражать? - Он повернулся к крестьянке. - Добрая |
|
|