"Челси Куинн Ярбро. Темные самоцветы ("Сен-Жермен" #7)" - читать интересную книгу автора

поосмотрительнее. Монастырь тут не католический, а православный. Сочтите-ка
перекладины на надвратном кресте.
- Их три, - прошептал, машинально перекрестившись, священник и
вздрогнул, заметив, что женщины пораженно уставились на него.
- Не смущайтесь, святой отец, ищите пути к примирению. И перво-наперво
навестите настоятеля этой обители. Расскажите ему о нашей миссии и
постарайтесь произвести благоприятное впечатление.
Не хотелось бы, чтобы монахи встретили нас градом камней.
- А вдруг эти женщины, когда вы уедете, решат нас прогнать? Чтобы
присвоить то, что вы им дали? - Отец Ковновский с опаской посмотрел на
крестьянок и нервно поежился, словно те уже мчались к нему с ухватами,
крынками и горшками.
- Думаю, они захотят получить остальное, - сказал Ракоци. - За деньги
день-два нас потерпят. А то и все три.
Отец Ковновский заколебался. С одной стороны, ему было боязно
оставаться в деревне, с другой - не хотелось, чтобы кто-то заметил, что он
празднует труса, особенно бравый сержант.
- Я не согласен с вашим решением, - заявил он наконец, - но
обстоятельства вынуждают меня подчиниться.
- Вот и прекрасно, - сказал Ракоци. - Приятно слышать разумную речь.
Иезуит помолчал, потом, потрепав лошадь по холке, оставил седло и,
приосанившись, побрел к Роджеру. Тот уже со свойственной ему
обстоятельностью оглядывал соседствующую с колодцем избу.
- Крепкое хозяйство, - заметил он одобрительно. - Добрые женщины, чье
оно? С кем я могу переговорить о постое?
Рослая крестьянка тряхнула головой.
- Со мной, - заявила она, пряча доставшиеся ей золотые. - Здесь живу я.
Со своим мужем и свекром.
- Полагаю, вас не стеснят два или три постояльца?
Ответом был почти благосклонный кивок. Крестьянке нравилась
уважительность квартирьера.
- А найдутся ли у вас лишние стойла?
Женщина широко улыбнулась.
- Нет, но есть огороженный выгон. Овец мы выведем, но возьмем с вас еще
по монете. За сено, за выпас. - Она осеклась, опасаясь, что зашла чересчур
далеко.
- Что ж, это разумно, - отозвался Роджер. - А не сможем ли мы разжиться
у вас и овсом? Наши лошади голодны, а путь предстоит неблизкий.
Женщина вновь усмехнулась. Несмотря на молодость, во рту ее не хватало
половины зубов, но она тем ничуть не смущалась.
- У нас его мало, но мы поищем. Разумеется, за отдельную плату. - Она
сознавала, что односельчанки глядят на нее, и вся светилась от
самодовольства. - Если понадобится заколоть какую-нибудь животину, чтобы
накормить ваших людей, мы спросим за нее как на рынке. - Это была очевидная
дерзость, и остальные крестьянки затаили дыхание.
- Именно на то мы и рассчитывали, - невозмутимо отреагировал Роджер. И
получил тычок в бок.
- Это просто грабеж! - прошипел возмущенно иезуит.
- Помолчите, - обрезал его с неожиданной властностью Роджер. - Деньги
не ваши, с чего бы вам возражать? - Он повернулся к крестьянке. - Добрая