"Челси Куинн Ярбро. Хроники Сен-Жермена ("Сен-Жермен" #6)" - читать интересную книгу автора

рубец.
- Боже! - пробормотал Джеймс, рассматривая ранение. - Сколько же крови
я потерял? - Еще одна глубокая рана пересекала бедро и была ярко-красной, но
явно затягивалась. Да и в более мелких порезах не обнаруживалось
нагноений. - Что очень удачно, - заметил Джеймс потолку, сознавая, что в
ином случае он просто не смог бы одолеть столь долгую дорогу. Коллегам его
повезло меньше: одного прямым попаданием разорвало в клочки, другой был
раздавлен перевернувшимся автомобилем.
Вспомнив об этом, Джеймс содрогнулся. Он впрыгнул в машину уже на ходу
и занял единственное свободное место. Случись ему оказаться на сборном
пункте пораньше, все бы могло обернуться гораздо хуже. Счастливчик со стоном
вылез из ванны и замер, полязгивая зубами, в ожидании, когда с него стечет
неприятно холодящая кожу вода.

Вскоре после заката он очнулся от беспокойного сна. Окинул пустым
взглядом комнату, которую мною лет назад Мадлен назначила для него, и
несколько минут не мог сообразить, где он. Медленно, словно проявляясь на
фотобумаге, в его сознании проступали события тех прошлых дней. В ногах на
постели лежал банный халат. Прикосновение к густому мягкому ворсу оказалось
живительным.
Джеймс рывком сел, охваченный вихрем воспоминаний. Мадлен! Сколько
сладостных, полных страсти ночей они здесь провели, не размыкая объятий.
Теперь ее нет с ним, и сердце кольнуло. Тут ему вспомнился Сен-Жермен, и
Джеймс застонал. Нет, он, конечно, не ревновал, и все-таки... все же... Как
разобраться, что значит в жизни возлюбленной этот таинственный человек?
Он встал с постели и заходил из угла в угол, чувствуя сильный голод и
вместе с тем странное отвращение к еде.
- Это все армейский паек, - как бы шутя пояснил он стенам. -
Волей-неволей начинаешь воротить от него нос.
Решив, что странное ощущение - следствие начинающейся простуды, Джеймс
отбросил халат, отыскал в шкафу одну их своих старых рубашек и облачился в
теперь уже старомодный костюм, оставленный им здесь перед отъездом в
Америку. Брюки стали несколько великоваты, пришлось их подтянуть. Он не
нашел ни ремня, ни подтяжек и с досадой подумал, что придется одалживаться.
Потом оглядел пиджак. Тот болтался на нем, как на вешалке, что, впрочем, не
было удивительным после четырех месяцев гонки. Где же галстук? Когда-то к
этому непременному атрибуту мужской европейской одежды Джеймс относился с
пренебрежением, но теперь ощущал себя голым. Он вздохнул и опять полез в
шкаф.
Галстук не обнаружился, но нашлись свитер с высоким воротом и пуловер.
Тонкой коричневой шерсти, очень приятный, однако с парой дырочек на локте.
Постояв с минуту в раздумье, Джеймс решил все оставить как есть и отправился
на поиски графа. Скорее всего, тот ждет его где-то внизу.
Он легко ориентировался в путанице коридоров и переходов. Хотя вокруг
царила кромешная тьма, она почему-то ему не мешала. Сбежав по лестнице,
Джеймс самодовольно улыбнулся. Еще бы! Столько ночей он провел в этих
лабиринтах, разыскивая посмеивающуюся над своим пылким преследователем
Мадлен.
- Что вас позабавило, мистер Три? - раздалось за спиной. Голос графа
звучал несколько отстраненно. - Рад, что отдохнули. Теперь, должно быть...