"Челси Куинн Ярбро. Хроники Сен-Жермена ("Сен-Жермен" #6)" - читать интересную книгу авторастоявший подле камина. - Вынужден вас огорчить, мистер Три. Мадлен сейчас в
Южной Америке. - Опять в экспедиции? - спросил Джеймс. Ему вдруг сделалось уж совсем неуютно. - Конечно. По нашим непростым временам куда разумнее находиться за океаном, чем в Греции или в Африке, - вы не находите, а? - Заметив, что слова его плохо воспринимаются, граф перешел с французского на английский. - Пусть она далеко, зато в безопасности, мистер Три. Улавливаете, о чем я? Джеймс кивнул с отсутствующим видом, потом, кажется, понял, что ему сказано, ибо резко поднял голову и проронил: - Боже! Да! О да, Господи! - Не так давно я получил от нее письмо, - сказал Сен-Жермен после паузы. - Может быть, вы захотите прочесть его чуть позднее? - Конечно, ему совсем не хотелось делиться содержанием письма с кем бы то ни было, оно было очень личным, любовным, предназначенным лишь для его глаз, однако он знал, что человек этот любит Мадлен, и потому шел на жертву. - Нет, - после недолгого колебания откликнулся Джеймс. - Главное, с ней все в порядке. Если с ней что-то случится, я, кажется, кинусь под вражеский танк. - Уголки его рта приподнялись, задрожали и вновь опустились, заняв привычное для последнего месяца положение. Он глянул на свой рваный пиджак и подергал край разлохматившейся прорехи. Сен-Жермен внимательно на него посмотрел и спросил: - Что, бой был тяжелым? - Что значит - тяжелым? Иногда мы убиваем больше, чем они, иногда - они. Все это отвратительно. сидел молча. Наконец Джеймс вздохнул. - В замке есть еще кто-нибудь? - Мой слуга Роджер, а более никого. - Сен-Жермен выждал с минуту, потом спросил: - Вам что-нибудь нужно, мистер Три? Предлагаю начать с ванны и отдыха. Впервые в тусклых глазах гостя блеснуло нечто живое. - Смешно, но я совершенно не знаю, чего хочу, - смущенно признался он. - Я помню, что стремился сюда, и это осуществилось. А теперь я, видимо, слишком устал, чтобы думать еще о чем-то. - Его взгляд ушел в сторону. - Во всем этом мало смысла. - Смысл есть. - Сен-Жермен покачал головой. - Наверное. И, возможно, я голоден, но... не знаю. - Джеймс откинулся на спинку стула и какое-то время смотрел, как его собеседник подкладывает поленья в огонь, а потом заговорил вновь, сбивчиво и торопливо: - Я уехал домой в тридцать первом. Мадлен, наверное, говорила о том. - Да, - кивнул Сен-Жермен, шевеля кочергой сосновые плашки. Живица, потрескивая, брызгала на сухую кору. - Сначала редакция намеревалась отозвать меня раньше, но после финансового обвала пресса Сент-Луиса перестала нуждаться в еще одном голодающем репортере. Так что Кранделл - мой бывший босс - продлил мне командировку, а Сондерсон, заменивший его после смерти, накинул еще полтора годка. Странно было вернуться в Штаты после тринадцатилетнего пребывания в Старом Свете. Ты готовишься к разным сентиментальным переживаниям, но их нет и в помине. Тебе кажется, что ты вот-вот окунешься во что-то домашнее и |
|
|