"Челси Куинн Ярбро. Костры Тосканы ("Сен-Жермен" #2)" - читать интересную книгу авторавсе это понравилось.
- Он тоже здесь? - Да. Он знает секрет особого смешения красок. Естественно, Лоренцо на это клюнул и уже спрашивал меня, как я к нему отношусь. Художник подвигал бровями. - Хотел бы я сам знать - как? Этот Ракоци очень неоднозначен! Деметриче не хотелось, чтобы Сандро заметил проснувшееся в ней любопытство, поэтому она улыбнулась и с нарочитым безразличием произнесла: - Ты же знаешь алхимиков! Им следует быть таковыми! Иначе публика потеряла бы к ним интерес. Сандро кивнул. - Ты права. К тому же он чужеземец! Но все-таки его тяга к эффектам чересчур велика! Всегда в черном, никогда с нами не ест, возится со своими металлами, изучает какие-то почвы! А вообще, в нем что-то есть! И поддержать его, кажется, стоит! Деметриче обошла вокруг стола и приобняла живописца, коснувшись губами его щеки. - Как это великодушно! Но ведь и ты не упустишь свое. Ты хочешь опробовать новые краски? - Конечно! - Он покосился на книги. - Работаешь с манускриптами? - Да. Пико* заперся дома, Аньоло** - в Болонье, поэтому вся работа на мне. Боюсь, что сегодня я в ней не очень-то преуспела! Эти старые тексты порой так тяжело разбирать! ______________ * Пико делла Мирандола (1463-1494) - итальянский философ и гуманист. флорентийский поэт и филолог Анджело (Аньоло) Амброджини (1454-1494), больше известный как Анджело Полициано. Лицо Сандро помрачнело. - Ох уж этот Аньоло! Не понимаю, как у Лоренцо хватает терпения выносить его штучки? Он поднял руку, отвергая все возражения. - Терпимость по-своему хороша, если не безрассудна! Полициано нагло пользуется добрым к себе отношением, и ты это знаешь! Деметриче вернулась к столу и занялась разбором бумаг. - Я сама не понимаю этого, Сандро. Но Лоренцо хочется, чтобы все шло как идет, и мне приходится с этим мириться! Сандро недоверчиво взглянул на нее. - Мириться с Аньоло Полициано? Да полно, возможно ли это? - Возможно! Он злой, язвительный, вздорный и очень взбалмошный! Но он талантлив и оказал патрону большую услугу! - Она помолчала и мягко добавила: - Ты ведь и сам знаешь, Сандро, у всякой вещи своя цена. - Да, но иногда очень и очень завышенная! А иногда - заниженная. Не мне тебе говорить. Он подошел к склонившейся над столом Деметриче и длинными пальцами живописца провел по ее плечу. - Если бы в мире существовала какая-то справедливость, малышка, ты бы не прозябала в безвестности и нужде. Будь твой дядюшка гражданином Флоренции, Лоренцо давно бы устроил твою судьбу! |
|
|