"Крис Картер. Excelsis dei ("X-Files Секретные материалы" #211) " - читать интересную книгу автора

- Посмотри, это ведь буквально ярмарка для гурманов. Ну, будь же
хорошей девочкой, попробуй хотя бы один из экспонатов! Ну, пожалуйста,
открой ротик...
Санитар Харт пел слащавым голосом, но лицо его выражало крайнюю степень
тоски и отвращения. Возможно, старушка-херувим, которую он тщетно пытался
накормить, ощущала чувства санитара и поэтому старательно отворачивалась от
ложки.
- Нет, нет, я не хочу...
В тот момент, когда она это произнесла, Харту удалось сделать ловкое
движение и просунуть ложку между зубами пациентки.
Старушка машинально сглотнула и тут же, подавившись, звонко
раскашлялась. Брызги манной каши разлетелись по всей палате, но большая
часть их все же угодила на халат Харта. Он скрипнул зубами и бросил ложку на
столик, с которого пытался кормить больную:
- Прекрасно, Дороти! Если тебе так угодно, можешь умирать с голоду! Мне
плевать! Возиться с тобой я больше не намерен.
Почти то же самое происходило и в соседней палате, где обитал Лео
Кройцер. За тем исключением, что художника никто не кормил он ел сам.
Точнее, задумчиво сидел над передвижным столиком с манной кашей, огуречным
салатом и маленькой тарелочкой печеночного паштета. Взгляд старика упирался
куда-то - в угол, о стоящей перед ним еде он давно забыл.
- Лео, почему ты ничего не ешь? - мягко спросил вошедший в палату
Данг. - Ты должен есть все, иначе тебе не выздороветь. В чем дело?
- Дело в Дороти, - неожиданно ответил Лео. - Ей необходимо больше. Нам
обоим надо больше...
Очевидно, Данг понял, что старый художник имел в виду не стоящую перед
ним пищу. Он нахмурился:
- Лео, тебе вполне достаточно этих таблеток.
- Нет, - упрямо повторил старик. - Нам нужно их гораздо больше. Может
быть, другим этого и хватает, но только не нам.
- Ну, все! - видимо, Данг тоже смог разозлиться. - Ешь, что тебе дают!
Я приду через полчаса и заберу у тебя пустой поднос.
Через полминуты после ухода Данга из коридора послышалось легкое
шуршание колес и в проеме полуоткрытой двери появился силуэт инвалидной
коляски. Старушка-херувим ничего не произнесла и лишь загадочно улыбалась,
глядя на Лео.
- Все в порядке, Дороти, - улыбнулся он в ответ. - Не волнуйся. Я
думаю, что у Стэна где-то еще припрятаны таблетки. Все будет хорошо...
- Послушай, папа, но почему ты так упорствуешь? - удивлялась женщина в
строгом деловом костюме, склонившись над мистером Филипсом. Пациент Стэн
Филипс, хмуро нахохлившись, сидел у стола в директорском кабинете и
демонстративно глядел в окно, где на подоконнике деловито чистила перья
чем-то похожая на него галка.
- Я не упорствую, - нехотя произнес он наконец. - Мне действительно
здесь очень нравится и я не хочу отсюда никуда уезжать...
- Но ведь год назад ты чуть ли не на коленях умолял нас, чтобы мы
забрали тебя отсюда! - в голосе женщины чувствовалось неподдельное
удивление, судя по всему, весьма непривычное для нее. - Так вот, времена
меняются, и сейчас мы с Джеком имеем такую возможность.
Старик продолжал демонстративно молчать, и женщина решила слегка