"Джон Уиндем. Большой простофиля" - читать интересную книгу авторазнаменитым драматургом и острословом. Это было куда труднее сделать, но нам
и это удалось! Не удивлюсь, если его имя помнят до сих пор. Это был... - Все это очень хорошо, - снова прервал его Стефен. - Для потомков это одно удовольствие. Но каково предкам? Бэтруэл пожал плечами. - Сделка есть сделка. Контракт заключается добровольно, - убежденно сказал он. - Хотя я здесь давно не был, - продолжал он, - но от своих сослуживцев знаю, что требования клиентов, хотя и изменились в деталях, по существу остались теми же. По-прежнему ценятся титулы, особенно женами клиентов; положение в обществе, хотя бы и в таком, каким оно стало теперь. Ну и, конечно, приличная загородная вилла в Мейфере, - теперь мы оборудуем в. у. и рied-deterre (1). Вместо конюшни мы теперь можем предложить закрытый "бент-роллслей", даже личный самолет... - с мечтательным выражением на лице говорил Бэтруэл. Стефен почувствовал, что самое время вмешаться в разговор. - Подумаешь, "бент-роллслей"! В следующий раз повнимательнее изучите "Справочник потребителя". И я вам буду очень обязан, если вы перестанете искушать мою жену. Не ей придется расплачиваться за это. - Нет, конечно, - согласился Бэтруэл. - Между прочим, это весьма характерно для женщины. Она платит за то, что получает, но чем больше она получает, тем меньше платит. У вашей жены жизнь стала бы куда легче: никакой работы, слуги... - Пожалуйста, перестаньте! - взмолился Стефен. - Поймите, ваша система устарела. Мы поумнели. Ваша система потеряла всякую притягательную силу. На лице Бэтруэла отразилось сомнение. он. - Предположим. И все-таки даже самая безнравственная часть его не нуждается в ваших старомодных услугах. Люди предпочитают получить побольше, заплатив поменьше, если уж приходится платить. - Это же не этично, - пробормотал Бэтруэл. - Должны же быть моральные устои! - Возможно, но тем не менее это так. Кроме того, мы теперь более тесно связаны друг с другом. Ну, например, как, по-вашему, согласовать неожиданное получение мною титута с именным указателем Дебре? Или внезапное обогащение с инспекцией Подоходного налога? Или даже появление нового особняка с Городским Управлением? Нужно уметь смотреть фактам в глаза. - О, думаю, все это можно уладить, - сказал Бэтруэл. - Ничего у вас не выйдет. Сейчас существует только один способ разбогатеть - это... Постой... - Он резко оборвал себя и погрузился в размышления. Бэтруэл обратился к Дайлис: - Какая жалость, что ваш муж так несправедлив к себе. У него же незаурядные способности. Это же просто бросается в глаза. Если он станет обладателем небольшого капитала, какие перспективы перед ним откроются!.. А сколько в этом мире приятного для богатого человека и, конечно, для его жены: всеобщее уважение, авторитет, океанские яхты. Просто жалость берет, что он растрачивает себя по пустякам. Дайлис взглянула на своего задумавшегося супруга. - Вы тоже так думаете? Мне всегда казалось, что фирма его |
|
|