"Джон Уиндем. Большой простофиля" - читать интересную книгу автора

Брови Бэтруэла опустились и сошлись у переносицы.
- Вы хотите сказать, что не можете отослать меня обратно? - спросил он.
- Если для этого необходимо Слово Власти, то, ясное дело, не могу, -
сказал Стефен.
Ужас тенью лег на лицо Бэтруэла.
- Неслыханное дело!.. Как же мне быть? Мне совершенно необходимо
получить от вас или Слово Освобождения, или подписанный договор.
- Ну что ж, скажите мне это слово, и я его произнесу, - предложил
Стефен.
- Да откуда же мне его знать? - рассердился Бэтруэл. - Я никогда его не
слышал. До сих пор те, кто вызывал меня, спешили поскорее состряпать дельце
и подписать договор... - Он помолчал. - Все было бы гораздо проще, если бы и
вы... Нет? Это просто ужасно, клянусь вам. Я .просто не представляю себе,
что тут делать.
В дверь носком туфли постучала Дайлис, давая знать, что несет поднос с
чаем. Стефен подошел к двери и приоткрыл ее.
- У нас гость, - предупредил он супругу: ему совсем не хотелось, чтобы
она от удивления уронила поднос.
- Как же?.. - начала было Дайлис, но когда Стефен открыл дверь пошире,
она действительно чуть не выронила подноса. Стефен подхватил его, пока она
таращила глаза, и благополучно поставил на место.
- Дорогая, это м-р Бэтруэл... Моя жена, - представил он.
Бзтруэл, все еще стоявший навытяжку, явно смутился. Он повернулся к
Дайлис, чуть заметно наклонив голову.
- Очарован, мэм, - произнес он. - Надеюсь, вы извините мои манеры. К
несчастью, движения мои ограничены. Если бы ваш муж был настолько любезен и
разрушил эту пентограмму...
Дайлис продолжала рассматривать его, оценивающим взглядом окидывая его
одежду.
- Боюсь... боюсь, что я ничего не понимаю, - жалобно произнесла она.
Стефен постарался наилучшим образом объяснить ей ситуацию. В конце
концов она сказала:
- Ну, я не знаю... Следует подумать, что тут можно сделать, верно? Это
не так уж просто - ведь он не какое-нибудь перемещенное лицо. - Она в
задумчивости посмотрела на Бэтруэла и добавила: - Стив, поскольку ты уже
сказал, что мы не собираемся ничего с ним подписывать, может быть, можно
разрешить ему выйти из этого?.. Ему там неловко.
- Благодарю вас, мэм, мне здесь действительно страшно неудобно, - с
чувством сказал Бэтруэл.
Стефен в задумчивости помолчал.
- Ну что ж, раз он все равно здесь и мы все о нем знаем, особого вреда
от этого не будет, - согласился он.
Стефен наклонился и отбросил в сторону куски ленты на полу.
Бэтруэл вышел из разорванного пятиугольника. Правой рукой он снял с
себя шляпу, левой коснулся шарфа на груди. Затем он повернулся к Дайлис,
отвесил ей поклон - и сделал это превосходно: отставил носок ботинка, левой
рукой будто опираясь на несуществующий эфес шпаги, правой держа шляпу у
сердца.
- Ваш покорный слуга, мэм.
Затем повторил это упражнение для Стефена: