"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора

вновь чуточку слукавила. На самом деле она боялась остаться с Грэем один на
один, а болтливый Брокер, которого Ди считала своим другом, создавал иллюзию
присутствия третьего человека. Во всяком случае, Ди почувствовала себя
гораздо спокойнее, когда попугай уселся к ней на руку и начал болтать всякие
глупости.
Присутствие Грэя с каждой минутой волновало ее все сильнее. В этом
волнении уже не было той холодной ярости, того гнева и раздражения, которые
сжигали ее раньше. Ди уже совершенно не хотелось отпускать колкие шуточки в
его адрес, биться с ним не на жизнь, а на смерть - словесно, разумеется, -
отвечать на его смеющийся взгляд взглядом, полным яда.
Впрочем, и колючий взгляд Грэя тоже куда-то подевался. Теперь в
нефритовых глазах этого красивого мужчины светилось что-то другое. Только
что именно - Ди не могла понять. Может быть, в них был интерес, может,
симпатия, а может, желание поиграть с ней в кошки-мышки...
Ди совершенно запуталась в том, что происходит и с ней, и с ним.
Ситуация вышла из-под ее контроля, и она перестала думать в такт со своими
чувствами, как это было раньше. Вот что пугало Диану сильнее всего. Вот что
побудило ее взять с собой Брокера - как будто попугай мог уберечь ее от тех
чувств, которыми она так внезапно начала жить...
- Наверное, тебе не очень понравился Гринвуд... - ни с того ни с сего
сказал Грэй.
- С чего ты это взял? - удивленно спросила Ди. - Во-первых, я не
впервые в этом городке, во-вторых... Здешние места всегда мне нравились.
Гринвуд очарователен, как любой маленький городок. Чистый и свежий воздух,
роскошные виды - зеленые леса, хрустальные озера...
- А люди?
- Что - люди?
- Гринвуд - это не только зеленые леса и Грин-лэйк... Это еще и люди,
которые в нем живут. А мне кажется, ты не в восторге от гринвудцев. Или я не
прав? - Он скользнул по ней вопрошающим зеленым взглядом.
- Люди? - немного смутилась Ди. Почему-то о гринвудцах она подумала в
последнюю очередь. Наверное, сказалось мировоззрение жительницы большого
города, для которой большинство людей - сплошная масса, отличающаяся друг от
друга лишь цветом кожи и одежды. - Не знаю, Грэй... Все неоднозначно. Я не
могу не любить тетю Герти... Мне нравятся Конни и Барри... И миссис Остин...
Мне был симпатичен Джейкоб Кинсби. Но что касается остальных - я ведь почти
ничего о них не знаю. В Верроу люди для меня делятся на тех, кто мне
незнаком, и на тех, с кем я работаю. А здесь...
- Наверное, и здесь точно так же. Только здесь ты не работаешь... Во
всяком случае, официально. Здесь люди - знакомые и незнакомые... -
улыбнувшись, произнес Грэй.
- А разве для тебя - по-другому? - немного обиженно спросила Ди. В
тоне, которым он произнес последнюю фразу, ей послышался упрек. - Едва ли ты
общаешься со всеми, кто живет в этом городе.
- Пытаюсь. Пожалуй, единственный человек, которого я узнал только
сегодня, - это Зельдина Бринн. Но я бываю здесь не так уж и часто, а она
переехала совсем недавно... Я вообще стараюсь найти общий язык с каждым
человеком. Если он, конечно, не принимает меня в штыки...
- В Гринвуде это сделать несложно. - Интересно, его слова насчет штыков
адресованы именно ей? - Попробуй вести себя так в большом городе, и ты тут