"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора

же нарвешься на неприятности, - вспомнила Ди отдельные эпизоды, связанные с
ее работой в "Сюрпризах Верроу". Ее профессия предполагала тесное общение с
людьми, а людям в Верроу далеко не всегда хотелось общаться...
- Я и пробовал, - спокойно ответил Грэй. - И далеко не всегда нарывался
на неприятности...
- Но они все же были... И потом, извини, конечно, за колкость, но я не
очень-то хорошо представляю тебя эдаким Крокодилом Данди, который бредет по
огромному городу и здоровается с каждым незнакомцем...
- Извиняю... Естественно, я не здоровался с каждым встречным. Но я
пытался войти в контакт со всеми, с кем только мог. Прости мою нескромность,
но я вообще человек общительный...
- Особенно хорошо я прочувствовала, как ты пытался "войти в контакт" со
мной, - не удержалась Ди. - Тогда, в первый вечер, у тети Герти. Тут же
начал осыпать меня своими доморощенными остротами...
Ди думала, что в ответ он тоже скажет что-нибудь колкое, но Грэй
посмотрел в ее сторону и улыбнулся.
- Если до сих пор я не попросил у тебя прощения, то делаю это сейчас.
Извини меня, Ди. Я просто чувствовал твою ненависть каждой клеткой своего
тела. Прости мне те глупости, которые я говорил, и те, что я делал... Нас с
тобой связывает... - Ди с удивлением заметила, что он смущен. - Не очень
светлое прошлое... Тогда я был совсем другим, и вел себя... по-мальчишески,
по-дурацки... если не сказать хуже. Но я надеюсь, что ты забудешь об этом и
дашь мне еще один шанс...
Нефритовый взгляд облил ее волной теплой и искренней нежности, которой
Ди совершенно не ожидала от такого человека, как Грэй Годри. Она не просто
увидела этот взгляд и поняла его... Она его почувствовала. Эта зеленая волна
обрушилась на нее, как солнечные лучи ярким летним днем, как теплый
долгожданный летний дождь, как само гринвудское лето - ласковое и безумное.
Ди таяла в этом взгляде и с ужасом понимала, что теперь она навсегда увязла,
утонула в том, чего раньше боялась и не понимала... Вот оно то, чего не
дождался от нее Стив, - слепой, безрассудный и безжалостный огонь,
загоревшийся в душе и обжегший тело. Но в этом огне было столько щемящей
нежности, столько сладкой боли, что Ди не могла жалеть о том, что она горит.
Напротив, с каждой секундой она чувствовала, что становится чище, легче,
светлее, чем была когда-либо. И ближе, чем когда-либо, к разгадке того
загадочного иероглифа, которым всегда считала любовь...
- Так что, я вправе надеяться?
Вопрос Грэя вывел Ди из оцепенения, в которое поверг ее этот взгляд. С
трудом взяв себя в руки, Ди почти прошептала:
- Да...
- Прекрасно. А то я уже начал бояться, что мне до конца жизни придется
казниться этим поцелуем... - Грэй ласково улыбнулся ей и вновь посмотрел на
дорогу.
Из Сотскейта они возвращались в сумерках. Брокер дремал, пригревшись на
руке Ди. Грэй рассказывал ей о жизни в Бентли - городе, который мало чем
отличался от Верроу. Там Грэй жил и работал редактором в одном из популярных
компьютерных журналов. Ди слушала его вполуха - за день она устала так, что
едва могла воспринимать слова. Свежий воздух и день, насыщенный событиями,
окончательно сморили ее. Ей хотелось только одного: положить голову на
мягкую подушку и спать, спать, спать... И видеть сны, в которых Грэй будет