"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора

- Тогда чем ты объяснишь тот факт, что призрак Мелины Джилс появился
как раз перед смертью Джейкоба? - не унималась Диана. Ее покоробила
снисходительность Грэя. Он думает, что она глупее его? Или что она, как тетя
Герти, готова верить всему, что ей скажут? - Никто ведь не знал о том, что
он умрет... Едва ли у кого-то из гринвудцев есть пророческий дар... Я не
говорю о том, что призрак Мелины бродит по окрестностям, но то, что кому-то
было выгодно пустить об этом слух, мне кажется вполне правдоподобным.
Грэй задумался. В этом была логика. Все-таки девушке не откажешь в
сообразительности... Она пытается объяснить все, что слышит и видит, не
упуская ни одной детали. А ведь он даже забыл о том, что ему говорила тетя
Лайла - слухи о девушке в алом шарфе поползли по городу за месяц до смерти
Джейкоба...
Ему стало стыдно за то, что он так снисходительно отнесся к словам Ди.
Иногда она действительно была похожа на наивного подростка - огромные глаза,
два хвостика, торчащих в разные стороны, - но потом, в какой-то момент, она
неожиданно менялась, перевоплощаясь то в колючего дикобраза, то во взрослую
рассудительную женщину. Грэй с трудом успевал следить за всеми этими
метаморфозами...
- Пожалуй, ты права, - признал он свое поражение. - Но все равно я не
понимаю, зачем тебе ворошить любовную историю тридцатилетней давности...
Какую пользу она может принести? Мы ведь хотим знать только одно: своей
смертью умер Джейкоб Кинсби или же... ему кто-то помог.
Ди и себе не могла ответить на этот вопрос. Что-то притягивало ее к
этой истории невидимым магнитом. Она не была романтиком по природе своей, но
была "жуткой авантюристкой", как называл ее Стив. Почему-то ей казалось, что
именно эта старая история любви и приведет ее к тому, что произошло
несколько дней назад - к смерти Джейкоба Кинсби. Но сообщать об этом Грэю
она не очень хотела - совсем недавно он чуть не поднял ее на смех, когда она
вспомнила о призраке Мелины Джилс... Что будет, если она заговорит о своем
странном предчувствии? Нет, Грэй не из тех людей, кто сможет это понять...
- Я - журналист, Грэй, - произнесла Ди одну из своих любимых фраз.
Когда она не могла объяснить какой-то свой поступок, то частенько списывала
это на особенности своей профессии. - И потому все вызывает во мне
любопытство. Полет мухи, листок, упавший с дерева, страница книги с загнутым
уголком...
- Мне казалось, что журналист и детектив - разные профессии, - колюче
улыбнулся Грэй, заподозривший, что Ди пускает ему пыль в глаза. - Разве я не
прав?
- Это точка зрения обывателя. - Ди поджала губы, и Грэй догадался, что
попал в самое яблочко. - На самом деле обе профессии очень близки... Для
того чтобы стать журналистом, необходимо, хотя бы самую малость, быть
сыщиком в душе...
Ди замолчала. Ей стало немного стыдно за то, что она хорохорится перед
Грэем. Еще совсем недавно она считала его напыщенным индюком, а теперь и
сама выглядит не лучшим образом. Откуда в ней взялось это показное
тщеславие? Неужели сложно было сказать Грэю Годри, что интуиция подсказывает
ей, где кроется разгадка всей истории... Но она не смогла - потому что
испугалась реакции Грэя... Какая, в конце концов, разница, что он о ней
подумает? Колючая улыбка, которая играла на его лице, не оставляла сомнений
в том, что ее пафосные рассуждения о профессии журналиста показались ему