"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора - Понятно.
Теперь нужно было деликатно подойти к теме, и я этот подход нашел. - Скажите, мистер Уоткин, вы когда-нибудь задумываетесь о любви? - Это я положил первый мяч, удар по которому, как я надеялся, приведет к доверительному разговору. - Простите, о чем? - О любви. Вам доводилось размышлять об этом предмете? - Вы что же, пришли ко мне болтать о любви? - Да, именно о ней. Не знаю, заметили ли вы одну удивительную особенность - она буквально окружает нас. От нее никуда не скрыться. От любви, то есть. Куда ни повернись, она тут как тут, переполняет все живое. Совершенно поразительно. Возьмите, к примеру, тритонов. - Мистер Вустер, вам, кажется, нехорошо? - Нет, благодарю вас, я отлично себя чувствую. О чем бишь я? Ах да, о тритонах. Вы не поверите, но Гасси Финк-Ноттл рассказывал мне, что в сезон спаривания они влюбляются как безумные. Выстраиваются в ряд и буквально часами машут хвостом перед своими избранницами. Так же и морские звезды. Подводные черви от них не отстают. - Мистер Вустер... - И даже, как утверждает Гасси, ленточные водоросли. Вы удивлены? Я тоже удивился. Но он уверяет, что это истинная правда. Убей меня Бог, если я смогу вам объяснить, на что надеется влюбленная морская водоросль, но в полнолуние она явственно слышит зов любви и откликается на него всем своим существом. Наверное, ее вдохновляет мечта, что ею будут восхищаться все остальные морские водоросли, которые, несомненно, испытывают на себе чары полная, и уж если она оказывает такое влияние на ленточные водоросли, можно ли обвинять человека - например меня, - что он тоже не устоял? - Боюсь... - Неужели у кого-то повернется язык? - решительно наступал я и для убедительности добавил: - Ответьте по совести. Но в его глазах не зажегся ответный блеск понимания. Он смотрел на меня все тем же тупым взглядом - будто он баран, а я новые ворота. - Боюсь, мистер Вустер, вы сочтете мой ум недостаточно острым, но я не могу взять в толк, о чем вы ведете речь, хоть убей. Вот теперь настало время нанести ему сокрушительный удар, и я вдруг с радостью обнаружил, что той трусливой дрожи, которая начала бить меня еще в спальне Стиффи, нет и в помине. Не скажу, что я обрел прежнюю галантную развязность в обхождении и сумел бы в случае необходимости с должным высокомерием сбить щелчком пылинку с драгоценного кружева брабантской манжеты, однако чувствовал себя вполне спокойно и уверенно. Мое волнение улеглось, потому что я знал: через минуту-другую я подложу под старого хрыча динамитную шашку, и он усвоит урок, что жизнь состоит не из одних только сплошных удовольствий. Если мировой судья содрал с вас пять фунтов в наказание за безобидную мальчишескую шалость, хотя по справедливости было бы вполне довольно погрозить вам пальцем и укоризненно покачать головой, приятно думать, что сейчас он начнет извиваться, как угорь на горячей сковородке. - Я веду речь о себе и о Стиффи. - О Стиффи? |
|
|