"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора

Стиффи тоже была явно разочарована. Она ожидала чуть ли не чуда.
- По-моему, Дживс, полная чепуха, - сказала она. - Ну, и что будет
потом?
- Если позволите, мисс, я объясню. Реакция сэра Уоткина, как правильно
предположил мистер Вустер, будет иметь определенный и ярко выраженный
характер.
- Да он на потолке повиснет.
- Совершенно верно, мисс. Очень выразительный образ. А если в это время
появитесь вы и убедите дядю, что мистер Вустер ввел его в заблуждение и на
самом деле вы помолвлены с мистером Пинкером, я думаю, с его души свалится
камень, и он благосклонно примет ваш союз с этим джентльменом.
Лично я в жизни не слышал подобного бреда и всем своим видом это
показал. Зато Стиффи пришла в восторг и закружилась в вальсе.
- Дживс, это потрясающе, потрясающе!
- Мне кажется, мисс, успех обеспечен.
- Конечно, обеспечен. Гениальный план! Вы только представьте, Берти,
дорогой, как он разъярится, когда вы скажете ему, что я согласилась выйти за
вас замуж. А потом я признаюсь: "Нет, дядя Уоткин, вы, пожалуйста, не
волнуйтесь, на самом деле я хочу выйти замуж за чистильщика сапог, - да он
заключит меня в объятия и пообещает прийти на свадьбу и плясать до упаду. А
когда узнает, что мой избранник - дивный, изумительный, необыкновенный
человек по имени Гарольд Пинкер, он будет на седьмом небе от счастья. Дживс,
вы лапочка, вы ласточка, вы симпампушка.
- Благодарю вас, мисс. Я доволен, что доставил радость.
Я встал с кресла. Все, с меня хватит. Я спокойно терплю, когда в моем
присутствии несут чушь, но нельзя же доходить до полного идиотизма. И я
ледяным тоном объявил Стиффи, которая продолжала в упоении кружиться:
- Стиффи, я возьму блокнот с собой сейчас. Она на минуту остановилась.
- Ах, блокнот. Он вам нужен?
- Да. И немедленно.
- Я отдам вам его после того, как вы поговорите с дядей Уоткином.
- Вот как?
- Да. Не подумайте, что я вам не доверяю, Берти, дорогой, но мне будет
гораздо приятнее, если вы будете знать, что он все еще у меня. Я уверена,
вам приятно доставить мне радость. Так что в путь, сразите дядю наповал, а
потом поговорим.
- В путь я, конечно, отправлюсь, - холодно сказал я, - но сражать его
наповал - благодарю покорно. Представляю себе картину - я сразил старого
хрыча наповал!
Она захлопала глазами.
- Берти, вы так говорите, будто отказываетесь принять участие в этом
плане.
- Славу Богу, догадались.
- Неужели вы предадите меня? Нет, не верю!
- Еще как предам. И получу от этого большое удовольствие.
- Вам не нравится план?
- Не нравится. Дживс давеча сказал: он доволен, что доставил радость.
Так вот, мне он никакой радости не доставил. Я считаю, мысль, которую он
высказал, не сделала бы чести и пожизненному обитателю сумасшедшего дома,
удивляюсь даже, как он до такого опустился. Будьте любезны, блокнот, Стиффи,