"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу авторапроизнес ни слова.
- Дживс, вы следите за развитием моей мысли? - С большим вниманием, сэр. - Вы согласны, что план, который они придумали, неминуемо привел бы к катастрофе? - Да, сэр. Он, несомненно, сопряжен с рядом серьезнейших трудностей. Вы позволите мне предложить другой? Я ушам не поверил. - Вы что же, хотите сказать, что нашли выход? - Мне кажется, да, сэр. Едва он произнес эти слова, рыдания Стиффи прекратились. Наверное, другого средства не сыскалось бы во всем мире. Она села, ее лицо горело страстным нетерпением. - Дживс, неужели? - Да, мисс. - Дживс, вы чудо, вы прелесть, вы душка! - Благодарю вас, мисс. - Выкладывайте, Дживс, - попросил я, садясь в кресло и закуривая новую сигарету. - Конечно, хочется надеяться, что вы действительно нашли выход, хотя лично я никаких возможностей не вижу. - Может статься, мы найдем их, сэр, если сыграем на особенностях психологии. - Ах вот как, на особенностях психологии? - Да, сэр. - Вы имеете в виду психологию индивидуума? - Понятно. Дживс - тончайший знаток психологии индивидуума, - объяснил я Стиффи, которая, естественно, ничего не знала о Дживсе, для нее он был всего лишь безмолвная тень, которая незаметным движением подавала ей картофель, когда она у меня обедала. - Он видит людей насквозь. И о каком индивидууме вы подумали, Дживс? - О сэре Уоткине Бассете, сэр. Я в сомнении нахмурился. - Вы предлагаете попытаться смягчить старого человеконенавистника? По-моему, это дело безнадежное, разве что кастет применить. - Вы правы, сэр. Смягчить сэра Уоткина нелегко, вы правильно заметили, что он чрезвычайно упрям и его характер не поддается формированию. Мне пришло в голову другое: попробовать сыграть на его отношении к вам. Сэр Уоткин терпеть вас не может, сэр. - Я тоже его терпеть не могу. - Верно, сэр. Тут важно, что он испытывает по отношению к вам сильнейшую неприязнь, и если вы объявите ему, что вы и мисс Бинг помолвлены и желаете как можно скорее соединиться в супружеском союзе, для него это будет тяжелый удар. - Как! Вы хотите, чтобы я сказал ему, что мы со Стиффи любим друг друга? - Совершенно верно, сэр. Я затряс головой. - Не вижу в этом никакого смысла, Дживс. Конечно, неплохо посмеяться, глядя, как осатанеет старый прохвост, но в плане практическом такой шаг ничего не дает. |
|
|