"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу авторакниге, чрезвычайно мала.
- Надеюсь. Однако события, произошедшие под крышей этого дома не далее как вчера, несомненно, продемонстрировали вам, каким способом женщины получают доступ к книгам. Я погрузился в молчание, дивясь открывшейся мне картине жизни заведений, подобных "Юному Ганимеду", о которых я до сих пор и понятия не имел. Конечно, я знал, что после скромного ужина Дживс надевает свой неизменный котелок и исчезает за углом, но мне почему-то казалось, что направляется он в бар какого-нибудь ресторанчика по соседству. О существовании клубов на Керзон-стрит я и не предполагал. Еще меньше я мог предположить, что в клубной книге записаны самые скандальные из всех курьезных проделок Бертрама Вустера. Вспомнился Абу бен Эдем и ангелы со скрижалями, на душе было погано, я даже нахмурился. Но изменить что-либо было не в моей власти, и потому я вернулся к тому, что непосредственно относится к делу, как определил бы полицейский Оутс. - Что вы задумали? Обратиться к секретарю за сведениями о Споде? - Да, сэр. - Вы думаете, он раскроет их вам? - Конечно, сэр. - То есть как, он готов раздавать эти сведения, чрезвычайно интимные и важные, сведения, которые могут погубить человека, если попадут в руки врага, - он готов раздавать их направо и налево?! - Только членам клуба, сэр. - Когда вы можете с ним связаться? - Могу позвонить ему прямо сейчас, сэр. Уоткина Бассета. Пусть телефонистка предупреждает вас: "Три минуты истекли" - не обращайте внимания, говорите сколько нужно, плевать на расходы. Ваш секретарь должен понять - обязательно должен, - что сейчас все, кто способен испытывать сострадание, просто обязаны кинуться нам на помощь. - Надеюсь, я сумею убедить его, что это случай чрезвычайной важности, сэр. - Если вам не удастся, свяжите с ним меня. - Хорошо, сэр. И он пошел выполнять благородную миссию спасения. - Кстати, Дживс, - сказал я, когда он уже открыл дверь, - вы, кажется, сказали, что говорили с Гасси? - Да, сэр. - У него есть какие-нибудь новости? - Да, сэр. Судя по всему, мисс Бассет порвала с ним отношения. Помолвка расторгнута. Он выплыл из комнаты, а я чуть не к потолку подскочил. Это довольно трудно из положения сидя, но я умудрился. - Дживс!!! - завопил я. Но его уже и след простыл. Внизу неожиданно раздался звук гонга, сзывавшего к ужину. ГЛАВА 6 Я до сих пор жалею, вспоминая тот ужин, что душевные терзания помешали |
|
|