"Пэлем Гриннвел Вудхауз. Сэм стремительный ("Псмит, Псмит, Сэм и Ко" #3) " - читать интересную книгу автора

просто, а уж на банкете школьных товарищей и того проще: никто же ничего
особенного и не ждет. На твоем месте я просто встала бы, рассказала парочку
анекдотов и снова села.
- Один анекдот я приготовил, - сообщил мистер Брэддок, чуть
ободрившись. - Про ирландца.
- Пата или Майка.
- Я подумал назвать его Патом. Ну, он в Нью-Йорке, и заходит в доки, и
видит, как из воды выходит водолаз, ну, в водолазном костюме, понимаешь? И
он думает, что этот тип - ну водолаз, понимаешь? - пересек Атлантический
океан, и жалеет, что сам до этого не додумался, ну, чтобы сэкономить на
билете, понимаешь?
- Угу. Один из этих слабоумных ирландцев.
- По-твоему, они улыбнутся? - обеспокоенно спросил мистер Брэддок.
- Попадают со стульев от хохота.
- Нет, правда? - Он умолк и с ужасом протянул руку. - Послушай, ты
нацелилась на коржик?
- Да. Но воздержусь, если ты против. Они недостаточно хороши?
- Хороши? Деточка моя, - заявил мистер Брэддок категорично, - это самое
скверное, чего удалось достичь Кларе. Просто предел. Мне пришлось сжевать
один, потому что она явилась и стояла у меня над душой - следила, пока я ел.
Не могу понять, почему ты не уволишь ее, Кухарка она никудышняя.
- Уволить Клэр? - Кей засмеялась. - А почему ты не уволишь ее матушку?
- Пожалуй, ты права.
- Члены семейства Липпет неувольняемы.
- Да, я тебя понимаю. Но все-таки я бы предпочел, чтобы она так не
фамильярничала.
- Но она же знакома с тобой почти столько же лет, сколько я. Миссис
Липпет всегда была тебе как бы матерью, ну и Клэр, полагаю, считает себя как
бы твоей сестрой.
- Да, пожалуй, тут ничего не поделаешь, - мужественно объявил мистер
Брэддок и посмотрел на часы. - Пора пойти переодеться. Я еще застану тебя
здесь?
- Угу.
- Ну я пошел. Послушай, а этот анекдот про ирландца правда ничего?
- Ничего смешнее я в жизни не слышала, - ответила Кей, кривя душой во
имя дружбы.
Он ушел, и она откинулась в кресле, закрыв глаза и наслаждаясь вечерней
тишиной в этом приятном саду.
- Чай пить кончили, мисс Кей?
Кей открыла глаза и увидела перед собой плотненькую фигурку в ситцевом
платье. Белобрысые волосы маленькой особы кокетливо увенчивал чепчик
горничной. Нос у нее был задорно вздернут, широкий дружелюбный рот одарял
Кей преданнейшей улыбкой.
- Я вот вам чего принесла, - сказала она, роняя на землю плед, две
подушки и скамеечку для ног, под тяжестью которых она, пошатываясь, прошла
через лужайку, как миниатюрный обозный мул. - Устройтесь-ка поудобнее да и
вздремните. Вы ж с ног от усталости валитесь, сразу видно.
- Ты очень добра, Клэр, но не стоило так затрудняться. Клэр Липпет,
дочка деспотичной экономки Уиллоуби Брэддока, кухарка и прислуга за все в
"Сан-Рафаэле", была наследием эпохи Мидуэйза. К Деррикам она поступила в