"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дева в беде" - читать интересную книгу автораона казалась истинным бесом. Их взгляды на ценность садоводства и ценность
семейных историй никак не совпадали. Для него история Маршмортонов была занятием в часы праздности, для нее - делом всей жизни. Задремав в очередной раз и проснувшись слишком поздно, чтобы возобновлять работу, граф бросал расплывчатое обещание "поработать завтра", с горечью подумывая о том, что его секретарше должно бы хватить ума и такта, чтобы не воспринимать эти слова буквально. - Они очень сырые, - продолжала Алиса, обращаясь к вельветовому седалищу. Лорд Маршмортон всегда нагибался, завидев ее с бумагами в руке, ибо пребывал в печальном заблуждении, что, не увидев его лица, она удалится. - Вчера вечером вы обещали, что поработаете сегодня. - Она помолчала ровно столько, чтобы дождаться ответа, но дождалась неясного хрюканья. - Если вы слишком заняты, тогда, конечно... - миролюбиво добавила она, бросая косой взгляд на леди Каролину, которая немедленно воскликнула, радуясь возможности наказать невнимательного брата: - Джон, разогнись! Немедленно ступай в дом. И за работу! - Я и так работаю, - возразил лорд Маршмортон. Несмотря на его годы, сестра умела вернуть его в детство. Когда они оба жили в детской, она была истинным тираном. - Семейная история важнее, чем копание в земле. Я вообще не понимаю, почему бы тебе не предоставить все это Макферсону. Платишь ему такое жалование и потом делаешь за него всю работу! Не понимаю. Издатели ждут. Немедленно ступай и принимайся за дело. - Вы обещали, что мы поработаем, - приветливо сказала Алиса. Лорд Маршмортон вцепился в банку с раствором хваткой утопающего. Он Каролины, всегда заканчиваются одинаково. - Да, да, да! - сказал он. - Только вечером. После ужина, а? Да, именно после ужина. Очень хорошо. - Мне кажется, лучше работать с утра, - с мягкой настойчивостью сказала совестливая Алиса. Она хотела отрабатывать жалование и с энтузиазмом относилась к славной истории Маршмортонов. Пальцы несчастного лорда ослабили свою хватку. Сотни спасенных тисаноптер мирно продолжили свой завтрак, не подозревая, какая участь их только что миновала. - Ладно, ладно, ладно! Идемте в библиотеку. - Хорошо, лорд Маршмортон. - Алиса повернулась к его сестре. - Я посмотрела расписание, леди Каролина. Для вас лучше всего двенадцать пятнадцать. Останавливается в Бэлфере по требованию. Есть вагон-ресторан. - Ты уезжаешь, Каролина? - с надеждой спросил лорд Маршмортон. - Небольшой доклад в Лиге социального прогресса. Завтра вернусь, это в Льюишэме. - А, вот что! - печально сказал граф. - Благодарю вас, мисс Фарадей, - сказала леди Каролина. - Двенадцать пятнадцать. - Машину подадут без четверти двенадцать. - Спасибо. Да, кстати, мисс Фарадей, по дороге кликните, пожалуйста, Реджи, мне надо с ним поговорить. Когда Алиса приблизилась к Реджи, Мод уже ушла. Пылкий юноша сидел на |
|
|