"Пелем Г.Вудхаус. Псмит-журналист" - читать интересную книгу авторасказал Псмит, задумчиво разглаживая жилет, - подобные сцены крайне тягостны.
Они ввергают нас в дрожь. Наши нервные узлы подергиваются, как изображение на киноэкране. Постепенно приходя в себя, мы оцениваем ситуацию. Заключительные реплики нашего визитера сказали вам что-либо определенное? Просто шутливая болтовня удаляющегося гостя или за ними кроется нечто более весомое? Билли Виндзор хмурился. - Нет, он говорил серьезно. Этот его клиент явно большая шишка и, конечно, имеет выход на всяких бандюг. Надо будет поберечься. Теперь, убедившись, что нас не купишь, они пустят в ход другой способ. За дело они возьмутся всерьез, это ясно. Ну и черт с ними! Мы вышли на что-то крупное, и я доведу дело до конца, пусть они натравят на нас хоть все нью-йоркские шайки. - Совершенно верно, товарищ Виндзор. Как я уже имел случай заметить, "Уютные минутки" намордника не потерпят. - Вот-вот, - согласился Билли Виндзор, и его лицо обрело тот же удовлетворенный вид, как лицо редактора на Дальнем Западе, когда его окно разбила пуля. - Значит, мы их здорово напугали, не то они бы себя не выдали. Да, мы попали в цель. "Уютные минутки" себя показали. 11. ЧЕЛОВЕК В "АСТОРЕ" Обязанности высокородного Мопси Малонея в редакции "Уютных минуток" повестей о жизни в прериях, приобретая их в лавочке по соседству по сниженным ценам, как побывавшие в употреблении. В одну из них он и был погружен на следующее утро после посещения мистера Паркера, когда в приемной появился испитого вида человек. Он вошел с улицы и остановился перед высокородным Малонеем. - Эй, малыш! - сказал он. Мопся ответил ему высокомерным взглядом. Он не терпел, чтобы его называли "малышом" всякие незнакомцы. - Редактор тут, Томми? - осведомился человечек. Мопся к этому времени проникся к нему глубокой неприязнью. "Малыш" -это было скверно. Но тонкая оскорбительность "Томми" задевала куда хуже. - Не-а, - ответил он коротко и устремил взгляд на книжную страницу, но посетитель отвлек его внимание во второй раз. Краем глаза заметив какое-то движение, Мопся обнаружил, что испитой типчик направился к внутренней двери. Из мирного книгочея Мопся мгновенно преобразился в человека действия. Он слетел со стула и успел проскользнуть между испитым и дверью. - Туда нельзя, - властно объявил он. - Вали отсюда. Испитой посмотрел на него с неудовольствием. - Нахальный малыш! - заметил он неодобрительно. - Мотай-мотай! - настаивал высокородный Малоней. В ответ посетитель протянул руку и защемил левое ухо Мопси между большим и указательным пальцем. С начала времен мальчишки всех народов реагировали на это действие одинаково. И Мопся не составил исключения. Он испустил душераздирающий визг, в котором за первенство боролись боль, страх |
|
|