"Пелем Г.Вудхаус. Псмит-журналист" - читать интересную книгу автора

с первой же попытки. Последнее слово действительно за товарищем Виндзором.
Человек чрезвычайно властный, он не потерпит никаких возражений. Я бессилен
его поколебать. Мои советы, как следует вести газету, приведут его в ярость.
Он убежден, что программа "Уютных минуток" требует радикальных изменений, и
намерен произвести их, а там хоть трава не расти. Без сомнения, он рад будет
принять ваши материалы, если они окажутся созвучными его идеям. Забористый
отчет о боксерском матче, леденящая кровь словесная картина железнодорожной
катастрофы и что-нибудь в том же духе будет оторвано с руками. Но...
- В жизни не слышал ничего подобного! - негодующе вскричал мистер
Уотермен.
Псмит вздохнул.
- Некоторое время тому назад, - начал он, - каким давним оно кажется! -
я, помнится, сказал моему юному другу по имени Спиллер: "Товарищ Спиллер,
никогда не путайте необычное с невозможным". Таково мое руководящее правило.
Весьма необычно, что бы временный главный редактор еженедельной газеты
захватил команду на корабле в духе прославленного пирата капитана Кидда, но
невозможно ли такое? Увы, нет. Товарищ Виндзор проделал это. Вот где вы,
товарищ Эшер, и вы, господа, сели прямо в лужу. Вы спутали необычное с
невозможным.
- Но что же делать? - вскричал мистер Эшер.
- Боюсь, что вам остается только ждать. Нынешний режим всего лишь
эксперимент. Не исключено, что товарищ Уилберфлосс, когда он, увернувшись от
медведей и улизнув от пумы, вновь займет свое место у штурвала этой газеты,
решит не следовать дальше по рельсам, проложенным сейчас. Вернуться же он
должен примерно через десять недель.
- Десять недель!
- Да, такой, мнится мне, должна быть длительность его отдыха. А до тех
пор мой совет вам, господа, ждать. Вы можете пребывать в уверенности, что я
буду бдительно блюсти наши интересы. И если мысли ваши примут мрачный
оборот, скажите себе: "Все хорошо. Псмит бдительно блюдет ваши интересы".
- Тем не менее я хотел бы поговорить с этим У. Виндзором, - сказал
мистер Эшер.
Псмит покачал головой.
- Не надо, - сказал он. - Я исхожу из ваших интересов. Товарищ Виндзор
человек бешеных страстей. Он не терпит никакого вмешательства. Подвергни вы
сомнению мудрость его планов, произойти может нечто непредсказуемое. Он
первый будет сожалеть о физическом воздействии, чуть поостынет, но послужит
ли это утешением его жертве? Думается, навряд ли. Однако, если вы желаете, я
могу устроить вам встречу...
Мистер Эшер поспешил сказать, что нет, что, пожалуй, это лишнее.
- Я могу и подождать, - сказал он.
- Правильный выбор, - одобрил Псмит. - Ждать. Таков пароль и отзыв. А
теперь, - заметил он, вставая, - не перекусить ли нам где-нибудь? Беседа
наша была увлекательной, но она потребовала много сил, и нам следует
восстановить наши организмы. Если вы, господа, пожелаете присоединиться ко
мне...
Десять минут спустя общество в полной душевной гармонии уже сидело за
столом у "Никербокера". Псмит с величавым благодушием вельможи старой школы
заказывал вино, а Б. Хендерсон Эшер в отличнейшем расположении духа угощал
внимательных слушателей прелестной юмореской, которая должна была появиться