"П.Г.Вудхауз. Товарищ Бинго" - читать интересную книгу автора

момент можно встретить кого-нибудь из знакомых, нужна маскировка. Ну, я и
купил бороду. Ты не поверишь, старик, но я к ней, можно сказать, привязался.
Когда я ее снимаю, чтобы, например, пойти в клуб, то чувствую себя просто
голым. И в глазах Роуботема я выиграл благодаря бороде. Он думает, что я
большевик и скрываюсь от полиции. Ты, Берти, и вправду должен познакомиться
со стариной Роуботемом. Послушай, у тебя есть на сегодня какие-то планы?
- Вроде нет. А что?
- Отлично! Тогда мы все завалимся к тебе на чай. Я обещал отвести всю
ораву в народное кафе после митинга, а теперь мне удастся сэкономить; и
поверь, дружище, в моем положении сейчас не сэкономишь - не проживешь. Мой
дядя сказал тебе, что он женился?
- Да. Говорит, у вас с ним прохладные отношения.
- Прохладные? Да я просто на нуле! С тех пор как дядя женился, он
буквально сорит деньгами и тратит их Бог знает на что, а экономит на мне.
Думаю, покупка звания пэра обошлась старому дурню в кругленькую сумму. Мне
говорили, сейчас даже за баронета надо выложить прорву денег. А он еще завел
скаковых лошадей. Кстати, можешь смело ставить последний шиллинг на Морского
Ветерка на Гудвудских скачках. Стопроцентный верняк.
- Я так и собираюсь.
- Тут промаха быть не может. Рассчитываю выиграть достаточно денег,
чтобы жениться на Шарлотте. Ты ведь поедешь в Гудвуд?
- А как же!
- Мы тоже. Собираемся провести митинг прямо на ипподроме.
- Послушай, зачем так рисковать? Твой дядя наверняка будет в Гудвуде.
А вдруг он тебя узнает? Он же просто рассвирепеет, если обнаружит, что ты и
есть тот наглец, который честил его в парке.
- С чего это он вдруг меня узнает? Ты пошевели мозгами: несчастный
паразит, живущий за счет красных кровяных телец трудового народа. Если он
вчера меня не узнал, почему он должен узнать меня в Гудвуде? Что ж, спасибо
за любезное приглашение, старина. Мы его с удовольствием принимаем. Как
говорится, дай, и тебе воздается... Кстати, тебя, быть может, ввело в
заблуждение слово "чай". Не думай, что тебе удастся отделаться тонюсенькими
ломтиками хлеба с маслом. Мы - дети революции, и отсутствием аппетита не
страдаем. Нам подавай яичницу, оладьи, ветчину, джем, кексы и сардины. Мы
будем у тебя ровно в пять.
- Но, погоди... Я не уверен, что...
- Уверен, уверен... Как ты не понимаешь, глупая твоя голова, что тебе
это здорово пригодится, когда грянет Революция? Если на Пиккадилли ты
нарвешься на старину Роуботема с окровавленным ножом в каждой руке, ты
сможешь ему напомнить, что когда-то угощал его сардинами. Нас будет четверо
- Шарлотта, я, старик Роуботем и товарищ Бат. Боюсь, от него отделаться не
удастся.
- Какой еще, к черту, товарищ Бат?
- Ты заметил вчера типа слева от меня? Такой плюгавый сморчок. Похож
на вяленую треску на последней стадии туберкулеза. Это и есть Бат. Мой
соперник, черт бы его побрал. Он вроде как помолвлен с Шарлоттой. До моего
прихода занимал вакантную роль сказочного принца. У него голос, как
пароходная сирена, старик Роуботем о нем очень высокого мнения. Но я буду не
я, если не обойду этого Бата на повороте и не оставлю его с носом. Хоть
голос у него зычный, ему не хватает выразительности. В свое время я был