"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Бинго м пекинесы" - читать интересную книгу автора

Словом дело верное.

Так и случилось, что через час, посетив по дороге букмекера, Бинго
подходил к вокзальным часам, чьи стрелки показывали без пяти двенадцать.
Через пять минут туда явился плотный пожилой джентльмен в сером костюме.
- Мистер Литтл? - спросил он.
- Да. Здравствуйте.
- Здравствуйте. Какой денек!
- Великолепный.
- А вы точны!
- Как же иначе?
- Похвально, похвально.
Все шло лучше некуда; но тут, отирая губы, из буфета вышел Б.Б. Такер
("Мужское белье", Бедфорд-стрит, Стрэнд), которому Бинго больше года был
должен три фунта одиннадцать шиллингов четыре пенса.
Видите, как влияет радость на трезвенность ума. Узнав о предстоящей
встрече, Бинго забыл о благоразумии и только сейчас припомнил, что ему
нельзя и на милю подходить к Чаринг-Кроссу. Местность буквально кишела
магазинами, которым он задолжал, и никто не мог поручиться, что их
владельцы не заглянут в вокзальный буфет.
Бинго их знал. Он понимал, что, увидев его, они не пройдут мимо, а
приблизятся и заговорят о деле. Если Перкиса испугали злоключения
племянника, две минуты рядом с Б. Б. Такером сведут на нет все чары
цилиндра. Именно в это мгновенье Б. Б. свернул к ним.
- А, мистер Литтл! - начал он.
Сзади стояла вокзальная тележка, и многие решили бы, что путь отрезан -
многие, но не Бинго. Перепрыгнув через препятствие, он бросил:
- Я сейчас!
Выбежав к набережной, он подождал там, надеясь, что Б.Б. испарится, а
потом вернулся под часы, чтобы продолжить беседу.
Такера действительно не было, равно как и Перкиса. Подумав, Бинго
вспомнил, что тот смотрел как-то странно, по-видимому, считая странноватым
его самого. Добра это не сулило. Вероятно, владельцы журналов не любят,
когда редакторы прыгают через тележку.
Грустно сидя в кафе, он узнал, что Прыщавый Чарли не выиграл. Другими
словами. Провидение обмануло его, и не в первый раз.
Назавтра пришло письмо от Перкиса, которое, по его словам, он разорвал на
тысячу клочьев (я думаю - на восемь). Перкис решил взять другого редактора.
Мягко говоря, Бинго расстроился. Он знал, как трудно будет объяснить все
это жене. Хватило бы и поводка, а тут еще такой провал, ему уже не стать
"Гл. ред."!.. В общем, расстроился. Пекинесы проводили его в библиотеку и
сели кругом, дожидаясь сахара, но он не замечал бессловесных друзей,
сосредоточившись на своих проблемах.
Но постепенно, понемногу до него дошло, что с друзьями что-то не так. Нет,
с виду они были такие, как обычно. Минутку, минутку... смотрим глубже... И
тут он все понял.
Их пять, а не шесть!

Казалось бы, что такого? Один где-то задержался, скажем - прячет кость или
отдыхает. Но Бинго знал своих собачек. Если только пять пришли за сахаром,