"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Находчивость Дживса" - читать интересную книгу автора Я был поражен. Еще вчера Сиппи имел жалкий, изнуренный вид. Испитое
лицо, темные круги под глазами. А теперь выглядел превосходно. Горящие глаза, улыбающиеся губы. - Хелло, Берти! Хелло, Уотербюри! Я немного опоздал. Уотербюри насупился. - Да, вы опоздали. Вы заставили меня прождать более получаса, и я даром потерял время. - Очень сожалею! - весело отозвался Сиппи. - Вы хотите узнать судьбу вашей статьи о драматургах елизаветинской эпохи, которую оставили мне вчера, не так ли? Читал, читал. К сожалению, не подходит. - Как так? - Не подходит для нас. Мой журнал для легкого чтения. Мне нужно, например, обозрение мод. Кстати, я вчера видел леди Бетти Бутл, сестру герцогини Пиблс, - ее зовут "Куку" в интимном кругу. Моим читателям не интересны елизаветинские драматурги. - Сипперлей! Сиппи весело хлопнул Уотербюри по плечу. - Слушайте, Уотербюри, - мягко сказал он. - Вы знаете, что я не люблю обижать старых друзей, но у меня есть свои обязанности по отношению к журналу. Не падайте духом! Продолжайте писать, изучайте вкусы читателей. Сейчас, например, мне нужна статейка о комнатных собачках. Вы, конечно, заметили, что некогда модный шпиц теперь уступает место пекинцам, гриффонам и тойтерьерам. Поработайте в этом направлении и... Уотербюри молча, с негодованием направился к выходу. - Я не имею никакого желания работать в этом направлении, - гневно найду другого редактора, чьи вкусы более утонченны. - Правильно, Уотербюри, - согласился Сиппи. - Не сдавайтесь и не уступайте. Если у вас примут одну статью, лишите другую. Откажут, несите к другому редактору. Лишите, Уотербюри, лишите. Буду следить за вашими успехами с неослабным интересом. - Благодарю вас, - злобно ответил мистер Уотербюри. - Ваш авторитетный совет будет мне полезен. Он вышел, хлопнув дверью, а я повернулся к Сиппи, порхавшему по комнате, как канарейка. - Сиппи... - Что? Не могу остановиться, Берти, никак не могу! Только на одну минутку заглянул сюда повидаться с тобой и бегу сейчас дальше. Я - счастливейший из смертных, Берти! Я помолвлен. Моя свадьба первого июня, ровно в одиннадцать утра. Подарки просят присылать в конце мая. - Постой, Сиппи! Угомонись на минутку! Как это случилось? Я думал... - Э, длинная история! Слишком долго рассказывать. Спроси Дживса. Он ждет внизу. Ах, когда она наклонилась надо мной, вся в слезах, я понял, что одно слово может решить все. Я взял ее маленькую ручку и... - Наклонилась? Когда? Где? - В твоей гостиной. - Почему? - Что почему? Почему наклонилась над тобой? - Потому что я лежал на полу, осел! Естественно, женщина всегда |
|
|