"Герман Вук. Городской мальчик" - читать интересную книгу автора

Пока она тискала и целовала Герби, отец изловчился и пожал ему руку.
- Будь мужчиной, Герби, - крикнул он, перекрывая вокзальный гомон.
- А где Клифф? Я не видел Клиффа, - раздраженно буркнул Герби, не зная,
как держать себя в подобных случаях. - Разве он не поедет в лагерь?
- Уезжаешь из дому и думаешь о Клиффе? Хоть бы поцеловал на прощание, -
обиделась мама. Герби считал, что ученику 8 "В" стыдно целоваться на людях,
но, поскольку вокруг все целовались, он соизволил чмокнуть маму в нос.
- Не волнуйтесь, миссис Букбайндер, мы не дадим его в обиду, - пообещал
дядя Смугл. - Ну все, ребята, поехали.
Пинками, тычками, понуканиями и окриками молодые люди и женщины,
называемые вожатыми, кое-как загнали два выводка детей в поезд. Наименее
сдержанные из родителей причитали вдоль строя до самого перрона. Джейкоб
Букбайндер с женой стояли в углу, где недавно висело знамя, и, когда сын или
дочь оглядывались, махали им вслед. У выхода на перрон Герби в последний раз
оглянулся на мать с отцом. Вокруг сновали толпы разодетых туристов, а
родители стояли в своем будничном платье, улыбаясь и махая руками, - два
маленьких усталых человека из бедного Бронкса; и вот странная штука,
издалека он увидел то, чего до сих пор не замечал вблизи. Он увидел, что
отец у него почти седой.
- До свидания, мам! До свидания, пап! - закричал Герберт изо всех сил,
но им уже было не услыхать его.
- Держи строй, Герби, - сделал замечание дядя Смугл.
Мальчик не позволил себе разрыдаться при всех, и лицо его не дрогнуло,
но в глазах стояли слезы, в горле застрял комок, он не видел, куда идет, не
соображал, что делает, и очнулся, лишь когда поезд дернулся и стало ясно,
что он в самом деле уезжает из Нью-Йорка.
К одним это приходит раньше, к другим - позже, но когда ребенок впервые
испытывает жалость к матери и отцу, значит, он одолел очень важную часть
жизненного пути.
Однако в детстве настроение переменчиво, как весенняя погода. Спустя
несколько минут мальчик уже с увлечением разглядывал незнакомые городские
задворки, протянувшиеся вдоль железной дороги. А еще через пять минут
задворки наскучили ему, он вспомнил, как его унизили, определив к
пятиклашкам, и закипел от возмущения. Герби встал и начал пробираться мимо
чужих ему мальчишек.
- Ты куда это, приятель? - раздался голос дяди Смугла. Смуглолицый
вожатый сидел у него за спиной.
- Поискать двоюродного брата Клиффа.
- Сначала надо спросить разрешения. А то вы так разбредетесь кто куда.
- Ладно, - сказал Герби и выбрался в проход.
- Ну? - спросил дядя Смугл.
- Что "ну"?
- Я жду, когда ты попросишь разрешения выйти.
- Я уже вышел.
- Значит, вернись на место.
- Но это же глупо. Потом снова придется выходить.
- Мне видней, что глупо, а что не глупо. Сядь на место.
Герби замялся и быстро прикинул в уме, стоит ли открыто заявить о своей
независимости, мол, держите карман шире. Мальчик вовсе не был убежден, что
этот молодой человек имеет право приказывать ему. То была первая попытка