"Герман Вук. Городской мальчик" - читать интересную книгу автора

"подгреб" к учительнице. Он нахально вырвал табель у нее из руки (полагалось
бы сурово наказать его за это, да что взять с покойника) и с дерзкой
ухмылкой занял свое место.
- Герберт Букбайндер.
Учительница произнесла имя и смолкла. Герби нерешительно встал.
Учительница помедлила минуту, и он замер в тягостном ожидании, один, среди
пустых парт, на глазах у затаившего дыхание класса. Наконец, она заговорила:
- На мой взгляд, ты опозорил своих родителей и меня. Я считаю, что на
экзамене по английскому языку ты совершил обман. Роль Леонарда Кригера в
этой истории не ясна, и он не был наказан. Его оставили на второй год за
низкую успеваемость. Но переданная ему записка написана твоей рукой.
Нечестный отличник хуже самого глупого ученика в классе. Даю тебе последнюю
возможность чистосердечно сознаться во всем. Советую, не пожалеешь. Что
означает "аутфилдер"?
Класс поплыл перед глазами у Герби. Он попробовал разобраться в
хороводе беспорядочных мыслей. Но, похоже, никак нельзя было сказать правду,
не замарав Ленни. Он встал перед тем же мучительным выбором: быть либо
честным, либо "своим". Ох, нелегко мальчишке между молотом и наковальней,
между детскими и учительскими представлениями о чести.
- Я уже говорил, мэм, - хрипло выдавил он.
- Подойди.
Герби, заплетаясь, выполнил прикаа.
- Дети, - сказала миссис Горкин, - запомните: в свободной стране, пока
вина человека не доказана, он невиновен. У меня нет доказательств того, что
этот мальчик совершил обман. Между тем на переводных экзаменах он набрал
девяносто семь баллов.
Она вручила Герби его табель:
- Герберт Букбайндер, восьмой "В-3".
Итак, Герби все же вышел победителем. Он "перескочил" в следующий
класс.
После классного собрания ребята во дворе гурьбой обступили Герби и
поздравляли его, как вдруг к нему подошел Леонард Кригер. Разговор стих.
- Ну что, генерал Помойкин, - произнес Ленни, - выкрутился, значит, а я
нет. Недаром ты ходишь у нее в любимчиках Но я доволен. Лучше сто раз
остаться на второй год, чем быть жирным подлизой вроде тебя и пролезть в
старший класс.
Герби опешил от такого предательства.
- Ленни, да я же, как мог, старался.
- Кто тебя просил передавать записки, жиртрест? Если б я дописал ту
контрольную, может, меня и перевели бы. Лучше не попадайся мне, Пончик, не
путайся под ногами. В следующий раз я тебе будку отвинчу... Айда, кто хочет
сыграть в софтбол? - обратился он к молчаливой компании и ушел, не дожидаясь
ответа.
Герби побрел домой - сообщить маме приятное известие, но на душе у него
было нерадостно. Он пытался понять, за что напустился на него Ленни, и
тщетно перебрал в памяти подробности печального происшествия В результате
мальчик решил, что пал жертвой несправедливости; на самом же деле ему
всего-навсего пришлось столкнуться с обыкновенной человеческой
неблагодарностью.
На углу Теккерея и Гомера Герберт услыхал, как его окликнул милый