"Герман Вук. Городской мальчик" - читать интересную книгу автораприобретали черты, все больше казавшиеся Герберту знакомыми. У мальчика были
дядья и тетки, которые то и дело приходили на поклон к его отцу. Так бедный мистер Гаусс говорил, говорил, а не ведал, что в глазах ученика его лоснящаяся физиономия и пухлое тельце падают с высоты директорского кресла в подвальный этаж, населенный нуждающимися родственниками. - Мне Герби сказал, - воспользовалась паузой мать, - что в ваш лагерь записана Люсиль Гласс. - Ах, да, Люсиль. Очаровательное дитя. Великолепный пример воспитанника лагеря "Маниту". - И Ленни Кригер тоже... да? - спросил Джейкоб Букбайндер. - Кригер? - задумался мистер Гаусс. Он потянулся к записной книжке. - Живет здесь, на Гомера, в двух кварталах. Высокий парень лет двенадцати. Это сын моего компаньона. - Конечно. Ленни. Рад, что вы напомнили о нем. - Директор перешел на доверительный тон. - У меня к вам вопрос. Как вы считаете - только, пожалуйста, откровенно, - Ленни Кригер вписывается в образ воспитанника лагеря "Маниту", который я набросал? Он из тех, кого вам хотелось бы видеть рядом с мальчиком такого масштаба, как Герби? - Я про него ничего дурного сказать не могу, - буркнул мистер Букбайндер. - Спасибо. В таком случае, возможно, - я говорю, возможно, - Ленни и поедет в "Маниту", - сказал директор, свинчивая колпачок с самописки и делая в книжке аккуратную запись. Про себя он решил на другой же вечер зайти к родителям мальчика, о существовании которого несколько минут назад даже не подозревал. лагере "Маниту" - за триста долларов с ребенка, поэтому мистер Гаусс не стал засиживаться. Его визит явно принес кое-какие плоды. Мистеру и миссис Букбайндер польстил приход директора, их пленили фотографии домиков у горного озера и описание невероятных успехов в умственном, физическом и духовном усовершенствовании детей, которых можно добиться всего за одно лето в лагере "Маниту". Уходя, директор принял покорную благодарность хозяев за оказанную честь и обещание последних со всей серьезностью обсудить материальное положение и решить, по карману ли им летний пансион. В тот вечер Герби лег спать как в горячке, и, пока Фелисия не растолкала его в семь часов утра, мальчику снились озера, домики, заросли, индейцы, костры, шипящие на огне сосиски, красивая рыжая девочка, мелькающая среди зеленых деревьев, и духовное усовершенствование под неусыпным оком мистера Гаусса. 4. Хозяйство Три дня спустя, лежа на молодой травке у вод Бронкса, Герберт Букбайндер втолковывал своему двоюродному брату Клиффорду Блоку, как астрономия объясняет наступление весны, а тот не понимал ни единого слова. Оба мальчика были одеты с ног до головы в те предметы гардероба, которые, будучи куплены недавно, употреблялись только по воскресеньям. На них был обычный для мальчиков того времени костюм: черные ботинки, длинные чулки, бриджи, короткая куртка, белая рубашка с галстуком-самовязом (вернее, |
|
|