"Йэн Уотсон. Из анналов общества любителей ономастики (Журнал "Если")" - читать интересную книгу автора

отмирает. Во всяком случае, все больше и больше людей, создавая семью,
сохраняют прежние фамилии. По крайней мере, в Америке.
- Однако дети, родившиеся в браке, носят, как правило, одну фамилию, -
возразил Чанг. - Даже если они изберут себе двойную, то как прикажете
поступить их собственным детям? Дело рискует дойти до абсурда.
Да... Сначала Мелвин пытался убедить нас, что спонтанно возник на
пустом месте, а теперь мистер Чанг утверждает, что право на будущее имеет
только его фамилия. Леди Х., казалось, пребывает в смятении. Возможно, она
поддержит Твелвза, но вряд ли одобрит выходку Чанга.
- Тысячелетняя история ничего не значит, - продолжал тот. - Равно как и
история тысячи поколений. Подумайте о четверти миллиона лет, вообразите
миллион поколений!
Взгляд леди Х. обрел твердость. Что ни говорите, а тысячелетняя
родословная кое-что да значит!
- Почему именно Чанг? - спросила она раздраженно. - Почему именно ваша
фамилия, мистер Чанг?
- Потому что, ваша светлость, я прибыл из будущего, которое отстоит от
вашего времени на четверть миллиона лет. Я из того общества, где нет
никого, кроме Чангов. Ни одного человека! Мы - раса Чангов, мы -
чанговечество!
- И что дальше? - фыркнула Джейн.
- Глупости! - воскликнул Джек.
Однако остальные, по всей видимости, были согласны продолжать игру. Во
всяком случае, после выступления Мелвина клоунада Чанга, как ни странно,
казалась чуть ли не детской забавой.
- И что, в будущем все похожи на вас? - весело справилась Салли.
- Нет, - отозвался Чанг, повернувшись в ее сторону. - Мы по-прежнему
отличаемся друг от друга размерами, цветом кожи, группой крови. Поймите,
мы - вовсе не клоны какого-то одного Чанга. Мы разные, как коровы в стаде.
Поинтересуйтесь у ваших фермеров, что они скажут насчет коров? Среди нас
вы встретите Мэри Чанг и Абдула Чанга, Генриха Чанга, Юкио Чанг и Наташу
Чанг. Мир, в котором проживает десять миллиардов Чангов. Десять
миллиардов!
- Полагаю, вам захотелось отдохнуть? - съязвил Чейз.
- Мистер Дэниэлс, вы ведь работаете? Так вот, я тоже на работе, - Чанг
похлопал себя по карману. - Я отправился в прошлое, чтобы собрать миллион
истинных фамилий, поскольку ваша эпоха отмечена наибольшим разнообразием
исходного материала. Я записал фамилии на микролисты. Вернувшись, я
передам их своим современникам, и мы устроим великое переименование. Мы
освободимся от психологической чанго-зависимости. Наше общество
преобразуется...
- Минутку, - перебил Гарри. - А почему вы, то бишь Чанги, не сообразили
заглянуть в архивы? Это проще, чем путешествовать во времени.
- Или в старые телефонные книги? - прибавила Салли. - Впрочем, вы,
наверное, телефонами не пользуетесь.
- Или в старые списки подписчиков? - присовокупил Джим Эбботт,
заразившийся, судя по всему, общим настроением.
- Культуры развиваются и гибнут, - ответил Чанг. - Одни данные
погребают под собой другие. Записи теряются, стираются, уничтожаются. Я
веду речь о промежутке в четверть миллиона лет. От вашей поры не осталось