"Кэтлин Вудивисс. Волк и голубка " - читать интересную книгу автора

молча подняв лопату, вонзила ее в землю.
Вулфгар весело заметил:
- Тебе стоило покориться Рагнору. Сомневаюсь, что лежать с ним в
постели так уж противно. Лицо Эйслинн окаменело от ненависти.
- По-твоему, все мы шлюхи, стремящиеся отыскать самый легкий выход, -
процедила она. - Признаться, я нахожу это занятие более приятным, чем лежать
рядом с гнусным гадом. - И, многозначительно усмехнувшись, добавила: - Для
меня все норманны - ядовитые твари. Не вижу никакой разницы.
- Пока я не уложил тебя в свою постель, девушка, - медленно произнес
Вулфгар, - оставь свои суждения о норманнах при себе. Мне кажется, ты
предпочтешь, чтобы тебя покрыл мужчина, а не жалкий хвастунишка.
Эйслинн в ужасе отпрянула и неожиданно ясно поняла, что пройдет совсем
немного времени, и она разделит ложе с этим мужчиной. Боже, это тяжелое
мускулистое тело просто раздавит ее, когда Вулфгар овладеет ею. Несмотря на
свои слова, он, должно быть, станет терзать ее подобно Рагнору, находя
жестокое удовлетворение в криках боли.
Эйслинн подумала о бесчисленных отвергнутых брачных предложениях. Так
продолжалось, пока отец, потеряв терпение, сам не выбрал ей в женихи
Керуика. И вот теперь она не благородная дама, а грязная служанка, которую
будет использовать всякий, кому не лень...
Девушка невольно затрепетала от этой страшной мысли.
- Ты можешь покорить Англию, чужеземец, но меня так легко не сломить, -
прошипела она.
- Я с удовольствием приму твой вызов, милая. Как приятно наслаждаться
плодами такой победы!
- Ты, напыщенный болван! - взвилась Эйслинн. - Думаешь, я из тех
слабовольных норманнских шлюх, готовых раздвинуть ноги перед первым
встречным?! Вскоре ты поймешь, как ошибался!
- Да, урок будет дан, но кому? Скоро увидим, - рассмеялся Вулфгар. -
Впрочем, я готов вечно ублажать победителя.
С этими словами он повернулся и ушел, а Эйслинн долго глядела ему вслед
с медленно закипающим негодованием. Она только сейчас заметила, что он
хромает. Из-за раны, полученной в бою, или от рождения? Во всяком случае,
она надеется, что увечье причиняет ему боль!
Чувствуя на себе взгляд Рагнора, Эйслинн стала копать землю, проклиная
обоих мужчин. Она яростно вонзала лопату в слипшиеся комья, словно в тела
врагов. До нее доносились обрывки спора. Вулфгар говорил тихо, но с
неудержимым гневом. Рагнор отвечал более сдержанно, пытаясь спасти остатки
гордости:
- Мне было велено завоевать это место для тебя. Советники герцога
убедили всех, что владелец стар и неловок и не сможет выступить против нас.
Откуда я знал, что лорд Даркенуолд нападет на меня, а его крепостные
попытаются прикончить отряд? Что нам было делать, Вулфгар? Покорно принять
смерть, не пытаясь поднять оружие во имя собственной защиты?
- Разве ты не прочел указ, направленный мной? Старик был гордец, и
следовало действовать тактично, чтобы не пролилась кровь. Почему ты не
проявил больше терпения, вместо того чтобы заявиться сюда завоевателем и
потребовать его дом?! Господи, неужели ты настолько глуп и неловок, что
приходится следить за каждым твоим шагом? Показывать, как следует вести себя
с человеком такого положения? Что ты ему сказал?