"Джин Вулф "Меч ликтора"" - читать интересную книгу автора - И ты полагаешь, что это неправильно; что ж, вполне естественно. Сегодня
вечером, если это действительно тебя оскорбляет, мы и займемся восстановлением справедливости. - Представители нашей гильдии никогда не жалуются на несправедливость закона. Напротив, мы гордимся своим особым положением. И сегодня вечером другие гости будут вправе возмутиться твоим поступком. На губах архона мелькнула кривая усмешка. - Их возмущение меня не волнует. Вот, возьми, это тебя вразумит. Он вытянул вперед руку, и я увидел, что его пальцы сжимают - с осторожностью, словно он боялся выронить, - кружочек жесткой бумаги, не больше хризоса, с тисненными золотом и изукрашенными виньетками письменами; я слышал о таких из рассказов Теклы (ее образ всплыл в моей памяти, стоило мне прикоснуться к кружку), но видеть их мне не приходилось. - Благодарю тебя, архон. Сегодня вечером, ты сказал? Я постараюсь найти подобающие случаю одежды. - Приходи как есть. Я устраиваю бал-маскарад; твоя одежда послужит тебе костюмом. - Он поднялся и расправил плечи с видом человека, исполнившего утомительную и неприятную обязанность. - Минуту назад мы обсуждали некоторые, не столь трудоемкие, приемы исполнения твоей работы. Было бы весьма уместно, если бы ты захватил с собой необходимые приспособления. Я все понял. Кроме рук, мне не понадобится ничего - так я ему и сказал; затем, чувствуя, что уже успел нарушить долг хозяина дома, пригласил его отобедать. - Не утруждай себя, - сказал он. - Если бы ты знал, сколько я вынужден есть и пить, чтобы только соблюсти приличия, ты бы понял, сколь драгоценно не обязывают. Надеюсь, твое братство не пытает людей пищей вместо пытки голодом? - Это называется насильственным кормлением, архон. - Когда-нибудь непременно расскажешь. Я уже понял, что успехи гильдии намного опережают мое воображение. По древности твой род занятий, полагаю, уступает лишь охоте. Однако мне пора. Итак, вечером мы тебя увидим? - Уже вечереет, архон. - В таком случае приходи к окончанию следующей стражи. Он вышел. Лишь когда за ним закрылась дверь, я ощутил легкий аромат мускуса, которым была пропитана его одежда. Я повертел в руках бумажный кружок; на обороте были изображены маски - скопление обманчивых личин, - среди которых я узнал рот с торчащими из него клыками, ужаснувший меня в саду Автарха, когда какогены показали свои истинные "лица", а также морду обезьяночеловека из заоро-шенной шахты на окраине Сальтуса. Скитания по городским улицам и работа (я встал рано и успел переделать многое из намеченного на день) сильно утомили меня; поэтому, прежде чем уйти, я скинул одежду и вымылся, поел холодного мяса и фруктов и выпил пряного чая, какой готовят здесь, на севере. Стоит какой-нибудь неприятности глубоко взволновать меня, она живет в моем сознании независимо от того, помню я о ней или нет. Так и теперь: мысль о Доркас, оставшейся в тесной, с низким потолком комнатушке на постоялом дворе, и воспоминание об умирающей на охапке соломы девушке занимали меня настолько, что я почти ничего не видел и не слышал. Думаю, |
|
|